Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
He took the shoelaces out of his boots and made two loops and affixed them to the rope. Он вынул шнурки из ботинок, сделал две петли и закрепил на веревке.
He made this when he was 12. Он сделал её когда ему было 12.
You made your choice, now you live with it. Ты сделал выбор, тебе с ним жить.
In fact, I made this one for you. Вот эту я сделал для тебя.
And how I made a film so bad, it literally killed someone. И о том, как я сделал фильм настолько плохой, что он на самом деле кого-то убил.
Carlton, I've made more mistakes in my life than I care to admit. Карлтон, я сделал много ошибок в своей жизни, и признаюсь в этом.
This constant reminder of my worst fear, that all I am is what Division made me. Постоянное напоминание о кошмаре, что я всего лишь та, кого из меня сделал Отдел.
Then when I got into high school... and I made all-state and all-American in football. Потом, когда я перешел в среднюю школу. и сделал все штаты и всю Америку в футбол.
Teacher, look how Vinegar made a light-show. Наставник, посмотрите, как Сирче сделал светомузыку.
I've made a lot of special modifications myself. Я сам сделал множество особых усовершенствований.
Jeremy made me one and I forgot how it went. Джереми сделал мне такую же, но я не помню, что к чему.
The guy that made this is dead. А парень, который её сделал, мёртв.
According to his phone records, he made a couple dozen calls to a Dr. Olivia Victor yesterday. Согласно записям с его сотового, он сделал пару десятков звонков вчера доктору Оливии Виктор.
When the perp drove off, somebody made his plate. Когда преступник поехал, кто-то сделал свою тарелку.
I made a discovery as I slowly pulled back from the records. Я сделал открытие поскольку я медленно отступал от записей.
You can never use what I've made. Вы никогда не сможете использовать то что я сделал.
But I've made a... an adjustment to it. Но я сделал... в нём изменение.
I wouldn't have made it without her. Я ничего не сделал бы без неё.
I latched onto him early on and made myself vital. Я взялся за него с начала и сделал себя важным для него.
You made us a lot of money today, cabrón. Ты сделал для нас кучу денег сегодня, приятель...
I made it myself, last Kwanzaa. Сам сделал, в прошлую Кванзу.
I made a small alteration to the atomic bombardment time. Я сделал небольшое изменение во времени атомной радиации.
I need to know about this device you've made for Gina. Мне нужна информация о бомбе, которую ты сделал для Джины.
Sibley Memorial made these X rays the day Flynn was shot. Сибли Мемориал сделал те снимки в день, когда в Флинна стреляли.
And now you've taken over Larissa's apartment and made my life miserable. И теперь ты съехала из квартиры Ларисы и сделал мою жизнь несчастной.