You really made this dessert yourself? |
Ты и правда сам сделал этот десерт? |
I've made a few well-placed calls. |
Я сделал несколько звонков надёжным людям. |
A local man, Javier Hemendez, made it for me. |
Один местный парень по имени Хавьер Хемендез сделал для меня. |
He said Javier Hemendez made it for him. |
Сказал что Хальер сделал её для него. |
In the barn, I found some parts and I made a thing. |
Нашел кое-какие детали в амбаре и сделал вот эту... штуку. |
I made the strong one even stronger. |
Просто я сильного сделал еще сильнее. |
So in honour of the city where Musschenbroek made his discovery, they called it the Leiden jar. |
В честь города, где Мушенбрук сделал свое открытие, ее назвали "лейденской банкой". |
I made you executive vice president of worldwide distribution. |
Я сделал тебя исполнительным вице-президентом по мировому распространению. |
So I went back through Oliver's Facebook posts that he made while he was still in prison. |
Я проверил записи Оливера на фейсбук, которые он сделал, пока был в тюрьме. |
You made a generous contribution to her campaign which guarantees you a meet and greet. |
Ты сделал щедрый взнос для её кампании, что гарантирует тебе личную встречу. |
You made it my business when you agreed to let me help you. |
Ты сделал это моим делом когда согласился чтобы я тебе помог. |
After eating the redwing, I made a crossbow. |
Доев дрозда, я сделал арбалет. |
And the cargo handling specially made to torment you more. |
И разгрузку эту ночную специально сделал, чтобы замучить вас побольше. |
You made the trip very special for me, Peter. |
Ты сделал эту поездку особенной для меня, Питер. |
I didn't mean to, but I made 'em. |
Я не собирался, но сделал. |
You've made my life truly worth living. |
Ты сделал мою жизнь действительно стоящей. |
But now you have made it public and left me with no options. |
Но теперь ты сделал это публично и не оставил мне выбора. |
And all they had were apple gummy bears, so you made a candy salad. |
Но все что у них было, это яблочные жевательные мишки, поэтому ты сделал сладкий салат. |
You made the right choice here, Danny, trust me. |
Ты сделал правильный выбор, Дэнни, поверь мне. |
I am what you made me, Dad. |
Я тот, кем ты меня сделал, пап. |
Given the information you had at the time, you made a reasonable choice. |
Учитывая имевшуюся на тот момент информацию, ты сделал правильный выбор. |
He made a call and, boom. |
Он сделал звонок и... вуаля. |
You made me a mix tape. |
Ты сделал для меня подборку лучших песен Супертрэмп! |
A prisoner that they are questioning made a rather outrageous claim. |
Заключенный, которого они допрашивают, сделал довольно громкое заявление. |
It's a lemon meringue pie cake that I made. |
Это лимонный меренговый торт, который я сделал. |