| This is a statement the Secretary-General made earlier this year. | Такое заявление Генеральный секретарь сделал ранее в этом году. | 
| Bulgaria warmly welcomed the statement made last Thursday by the President of the United States, George W. Bush. | Болгария тепло приветствует заявление, которое сделал в прошлый четверг президент Соединенных Штатов Джордж У. Буш. | 
| Over time, Thailand has made its best effort to render full protection to children affected by armed conflict from neighbouring countries. | За последнее время Таиланд сделал все возможное для обеспечения полной защиты детей из соседних стран, затрагиваемых происходящими там вооруженными конфликтами. | 
| The Co-Chairman, H.E. Mr. Jrgen Bjer, made a concluding statement and declared closed the first substantive session of the Preparatory Committee. | Сопредседатель Его Превосходительство г-н Йёрген Бёэр сделал заключительное заявление и объявил о закрытии первой основной сессии Подготовительного комитета. | 
| Also interesting is the use of language that is made in these two Social Networks. | Также интересным является использование языка, которое сделал в этих двух социальных сетей. | 
| If you have experience and know I made the crops. | Если у вас есть опыт и знаю, что я сделал культур. | 
| Since its inception, the EU has made each member state's language one of its official tongues. | С самого начала ЕС сделал язык каждого государства - члена одним из своих официальных языков. | 
| They were always short of money, but I made them last. | Они были всегда не хватает денег, но я сделал их последней. | 
| If anything has made me hope since I know and use the new technology was to have my own website. | Если что-то сделал мне надежду, поскольку я знаю, и использовать новые технологии, чтобы иметь свой сайт. | 
| Immediately after his birth Akasha stumbled around with wobbly legs and crashed on the rain made the ground muddy. | Сразу же после его рождения Akasha споткнулся примерно с шатким ноги и разбился на дождь сделал местах мутный. | 
| It Osorkon, following the lead of the father, has made the Supreme priest Amon in Thebes. | Его Осоркон, следуя примеру своего отца, сделал верховным жрецом Амона в Фивах. | 
| I made 5 colors - yellow, orange, red, pink and purple. | Я сделал 5 цвета - желтый, оранжевый, красный, розовый и фиолетовый. | 
| Please, Baron Revilgaz, I've just made the most amazing discovery. | Прошу вас, барон Ревилгаз, я только что сделал невероятное открытие. | 
| Hello I made a guide about it after your i. | Здравствуйте, я сделал руководству об этом после I. | 
| Narcissus was a so beautiful child that it made about that its mother if worried. | Narcissus был настолько красивейшим ребенком он сделал о той своей мати если потревожено. | 
| I would have made the same, if he could. | Я сделал бы эти же, если он смог. | 
| That's when President Bush signed the bill that made increased CAFE standards a reality. | Вот когда президент Буш подписал законопроект, который сделал более CAFE стандарты в реальность. | 
| E of you made my world, my small universe. | Е вас сделал мой мир, мою малую вселенный. | 
| I made these last sunset pictures three hours before arriving to Uyuni. | Последние закатные кадры я сделал часа за три до прибытия в Уюни. | 
| To it something cat hands, and wonderful light has closed a procession, having made its invisible to persecutors. | Ему что-то отсекло руки, и чудесный свет, закрыв процессию, сделал ее невидимой для преследователей. | 
| And the meaning of the verse of this investigation: the devil made his wish. | И по смыслу стих из этого исследования: диавол сделал свое желание. | 
| Forbes magazine named Kostyantin Zhevago the youngest billionaire in Europe, who made his fortune by himself. | Константин Жеваго признан журналом Forbes самым молодым миллиардером в Европе, который сделал своё состояние сам. | 
| Portuguese explorer Serpa Pinto examined some of the western tributaries of the river and made measurements of the Victoria Falls in 1878. | Португальский исследователь Серпа Пинто изучал некоторые из западных притоков реки и сделал замеры водопада Виктория в 1878. | 
| In doing so, Metropolis was returned to Earth and Superman took possession of Brainiac's ship and made it his new super citadel. | Вследствие этого Метрополис был возвращён на Землю и Супермен завладел кораблём Брейниака и сделал его своей новой супер-цитаделью. | 
| On August 3, 2017, the NBA Board of Governors unanimously approved the move, which made it official. | З августа 2017 года было объявлено, что Совет управляющих НБА единогласно одобрил этот шаг, который сделал его официальным. |