I have just made it yours, Doctor. |
Я только что сделал её вашей, Доктор! |
Got him off for using it in self-defense, so Mickey made him a present of it. |
Отмазал его, подбив по самозащите, вот Микки и сделал ему подарочек. |
And that call you made to frame Alec? |
И про то, что ты сделал, чтобы подставить Алека? |
But your father just made a sizable down payment on a new house overlooking the golf course. |
Ваш отец только что сделал новый взнос за дом возле поля для гольфа. |
Well, brother, I believe I've made certain |
Ну, брат, я верю, Я сделал определенные |
made those remarks when he didn't hold office. |
сделал эти заявления, когда не занимал никакой пост |
He made a series of foolish choices- I'm sorry- and he gave up on himself... which is something winners never do. |
Он сделал ряд глупых жизненных решений и, извините, сдался... чего НИКОГДА не делают победители. |
So... I made it happen. |
Я сделал так, чтобы все это произошло |
Sounds like you already made up your mind. |
Ты что, уже сделал для себя вывод? |
At least I made Lisa popular. |
Как минимум, я сделал Лизу популярной |
You know, I thought the same thing, So I made a couple calls, and get this - sage was tried In federal court here in Miami. |
Знаете, я думал об этом, сделал пару звонков, и выяснил, что Сэйдж был осужден федеральным судом здесь, в Майами. |
Back then I had socks... I made a little frog out of them and Valde caught it. |
Раньше у меня были носки, и я сделал из них маленькую лягушку, которую Вельде ловил. |
Haven't I made you happy? |
Разве я не сделал тебя счастливой? |
She said her eggs were watery, so I made her a waffle. |
Она сказала, что яичница была водянистой, так что я сделал ей вафли. |
The one who made him crazy, maybe? |
Тот, кто сделал его таким. |
Listen, I made this on my own |
Слушай, я сделал это сам. |
I made it alone, no help from anyone |
Я сделал это один, без посторонней помощи. |
Have you heard that I made a marriage proposal to your family? |
Вам известно, что я сделал вашей семье предложение о женитьбе? |
And I made the Police Chief and the Commander fall into prison |
Я сделал так, чтобы главу ведомства и командира отправили в тюрьму. |
Who made you a big Hollywood player? |
Кто сделал тебя большим Голливудским игроком, чувак? |
I thought I made my nice gesture |
Я и так сделал красивый жест... |
My father my Louis who made me? |
Мой папа мой Луис который сделал меня? |
I have made you all... better! |
Я сделал вас всех... лучше! |
They are made by the wind, which over the centuries similar to the sculpted roses. |
Это сделал ветер, который на протяжении веков вытачивал из камней эти розы. |
All I know is that marriage has made my work better, not worse as I feared. |
Я знаю только, что брак сделал мою работу лучше, а не хуже, как я опасался. |