I'm driving in metropolis, and I seem to have made a wrong turn. |
Привет, мм... я еду по Метрополису, и я, кажется, сделал неправильный поворот. |
I made another swan with breadcrumbs for you. |
Я сделал ещё одного Лебедя из хлебного мякиша для тебя |
These are the investments Father made for you. |
Это вложения, которые сделал для тебя отец |
I made ten whole bucks with my rock! |
Я сделал целых 10 баксов моим роком! Хорошо. |
Look what you made me do! Neddy! |
Посмотри что ты со мной сделал! |
The same kind of move I made when I was terrified of Pete Minetto in high school - we befriend him, make him love us. |
Такой же, какой я сделал, когда был терроризирован Питом Минетто в школе... мы подружились с ним, заставили любить нас. |
I made you a copy just to remind you how much I care. |
Я сделал тебе такую же, что бы напомнить, что мне не всё равно. |
I shall kill the one who has made it. |
Я убью того, кто это сделал. |
And after the choices he's made, |
И после того как он сделал выбор, |
But now, I mean, I just... I wonder if I made all the wrong choices. |
Но сейчас, я имею в виду, я просто... думаю - а что если я сделал неправильный выбор. |
is these bullets that he made? |
это эти патроны, которые он сделал? |
'But the step he made for scientific progress is immeasurable.' |
Но шаг, который он сделал для научного прогресса, - безмерен. |
Man made us better at what we do than was ever humanly possible |
Человек сделал нас лучше в том, что мы делаем, чем это когда-либо было возможно для него. |
The victims resisted and hole is made in the side. |
Парень сделал в нем дырку и сбежал. |
Here's one I made a little bit earlier - your very own spaceship, ready to eat. |
Этот я сделал чуть ранее... Взгляните, ваш собственный съедобный космический корабль готов. |
Well, have you made another fluid link yet? |
А? Ну, ты ещё не сделал другую жидкуя связь? |
May I ask who made it, Sire? |
Могу я спросить, кто его сделал, сэр? |
I made the mistake of asking Anne if there was any possibility the baby might not be mine. |
Я сделал ошибку, спросив Энн, есть ли возможность того, что этот ребенок не мой. |
Have a look at what I made today. |
Ты видела, что я сделал сегодня? |
I knowed I made a good choice! |
Я знал, что сделал правильный выбор! |
He made it in the last second. and the Lakers will win it by two. |
Он сделал это в последнюю секунду, и у Лэйкерс будет победа в два очка. |
You remember that rocking chair I made for Grandma? |
Ты помнишь кресло-качалку, которое я сделал для бабушки... |
Marshall, I made you this welcome-home ice cream sundae. |
Маршалл, я специально для тебя сделал мороженое с фруктами. |
And you even made sure to get the tattoo just like him. |
И ты даже такую же татуировку сделал, как у него. |
and made it look like I did it. |
и обставили все так, как будто я сделал это. |