Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
On July 8, 2009, Nelly made a public announcement in Las Vegas that he was recording a new album. 8 июля 2009 года Nelly сделал публичное заявление, что он планирует выпуск нового альбома в ноябре, запись которого целиком проходит в Лас-Вегасе.
He made the characters "yearning, ambitious and tough." Он сделал героев «амбициозными и жесткими».
He made important contributions in many areas of physics, including quantum theory, the theory of radiation and stellar evolution. Сделал важный вклад в нескольких областях физики, включая квантовую теорию, теорию теплового излучения и эволюции звёзд.
Surkhay-khan I receiving the title of khan of Shirvan and Gazi-Kumukh, made Shemakha his residence, built schools, fortresses and roads. Сурхай-хан I, получив титул хана Ширванского и Газикумухского, сделал Шемаху своей резиденцией, строил крепости и дороги, открывал суннитские школы.
That same year, he made a study trip to Italy and France, at his own expense. В том же году сделал за собственный счет поездку в Италию и Францию.
And I'm sure that Ida, more than anyone else here, can understand and support the choice that Kevin made. И я уверен что Ида, больше чем кто-нибудь другой из вас может понять и поддержать выбор, который сделал Кевин.
Who made you who you are? Кто сделал вас таким, какой вы есть?
Obama made the centerpiece of his campaign the pledge that taxes would not be raised on anyone making under 125,000 dollars a year. Обама сделал центральным элементом своей кампанией залог того, что налоги не будут подняты для тех, чей доход менее 125000 долларов в год.
He'd made an honest man of me! Он сделал из меня честного человека.
And he'd made the case in a number of papers and done a number of studies, but nothing had really stuck. А он печатал свои работы в нескольких публикациях и сделал несколько исследований, но ничего ему не помогало.
I've made a new telescope, do you want to see it? Я сделал новый телескоп, хочешь посмотреть?
An explosion on the ground at Crewe has sucked up this debris and made it radioactive. Наземный взрыв в Кру поднял мусор в воздух и сделал его радиоктивным.
Maybe, and he made this face when he did it, too, like... Может быть, а ещё он сделал такое лицо, когда позировал, типа...
"Clarence Royce has not made this city safe." "Клэренс Ройс не сделал этот город безопасным."
You made it my business when you spent the night Ты сделал это моим делом, когда провел ночь
Surely you know the one who made you? Уверен ты знаешь того кто сделал тебя?
Yes, but the one who made him? Да, но кто сделал его?
Did you kill this vampire who made you both? Это ты убил того вампира который сделал вас обоих?
See, Billy has a home with me... and I made it the best I could. Когда Билли был в моём доме... я сделал всё, чтобы ему понравился праздник.
And Uncle Lucas made the winning shot? А дядя Лукас сделал победный бросок?
He hasn't made her miserable? Он же не сделал ее несчастной?
He said that he made you an offer Он сказал, что сделал тебе заказ.
He made the choice to cross the river, Leading to civil war, the end of the republic And his own deification. Он сделал выбор пересечь реку, который привел к гражданской войне, к концу республики и его собственного обожествления.
I made you a coffee mug on Mother's Day! Я же сделал тебе чашку кофе в День Матери!
I made it our case, because I thought you were about putting bad guys behind bars. Я сделал его нашим делом, потому что подумал, что ты на стороне хороших парней.