Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I only made four dollars, Deandra. Я сделал только четыре доллара, Диандра.
We need to know who made this I.D. Надо узнать, кто сделал это удостоверение.
And so I made an explosive out of chickpeas. И вот я сделал взрывчатку из нута.
A spider made him big and strong. Паук сделал его большим и сильным.
He has never made a sale. Он не сделал ни одной продажи.
In my self-criticism, I acknowledged the mistake I made in contacting my previous family in Seattle. Я самокритично признал ошибку которую сделал, вступив в контакт с моей прежней семьёй в Сиэттле.
Mr. Clark made three calls today to another secure cell. Мистер Кларк сделал три звонка на другой шифрованный сотовый.
Just saying when I learn your name, you'll realise you've made a big mistake. Проще говоря, когда я узнаю твоё имя, ты поймёшь, что сделал большую ошибку.
I've made dozens of requests for visitation. Я сделал десятки запросов на посещение.
Which he wouldn't have made but for you and all your "support", undermining me. Который он бы не сделал без вас и вашей "поддержки", подрывая меня.
Simon made us strong, Carlos. Симон сделал нас сильнее, Карлос.
Grant looked up, saw a Klingon, made a purely instinctive defensive move. Грант посмотрел, увидел клингона и сделал инстинктивное защитное движение.
He just realized he made a mistake. Он просто боится, что сделал ошибку.
The first sculptural model I made for that thing in Tokyo. Lots of stuff. Первая скульптурная модель, которую я сделал для той выставки в Токио. Много вещей.
And then I came home, made cookies, and I did my homework. А потом пришла домой, испекла печенье, и сделал домашку.
And heyward made it all alone down the left side... И Хейворд сделал все сам прямо по левой стороне...
I made her specially for you. Я сделал её специально для тебя.
He must have made a packet, then, out of all this. Он, должно быть, сделал из всего этого состояние.
And this conversation makes me even more sure that I made the right choice. И этот разговор еще больше меня убедил, что я сделал правильный выбор.
I regret that he made it necessary. Я жалею, что он это сделал неизбежным.
I robbed a bank and made the C.I.A. think you did it. Я ограбил банк и сделал так, что ЦРУ подумали на вас.
That suit may have made you invincible. Возможно, костюм сделал тебя неуязвимым.
You made that terrible investment in Dubliners Paper Corporation when you were first married. Ты сделал это глупейшее вложение в Дублинскую бумажную корпорацию, когда был женат впервые.
Alfie Constanelli made a portrait of you out of his own hair and toenails. Алфи Константинелли сделал твой портрет из собственных волос и ногтей.
Because I made this course especially difficult just... for... you. Ибо я сделал этот курс особенно сложным специально... для... тебя.