It's just that Mr. Giovanni made me a better offer. |
Все дело в господине Джованни, он сделал более выгодное предложение. |
I made it myself in prison with ink and a pair of compasses. |
Эти я сделал сам, находясь в тюрьме, чернилами и циркулем. |
You understand if I made it difficult to track. |
Вы понимаете, если я сделал это трудно отследить. |
And people say you made it with someone's head. |
Говорят, ты сделал её чьей-то головой. |
A few years ago, I made this educational video about the history of video games. |
Несколько лет назад я сделал образовательное видео об истории видеоигр. |
Now Alec knows he's been made. |
Теперь Алек знает, что он сделал. |
And then, I made a Lego animator. |
А затем я сделал аниматор «Lego». |
And of course, we had beautiful SpaceShipOne, which made those two flights and won the competition. |
И, как известно, мы получили прекрасный корабль SpaceShipOne, который сделал те два полёта и выиграл соревнование. |
I just don't want to end up regretting the choice that I made. |
Я просто не хочу, чтобы я жалел о выборе, который сделал. |
You made me like I am. |
Ты сделал меня таким, какой я есть! |
Look, I made one bet. |
Послушай, я сделал всего одну ставку. |
In North Korea, I made it myself. |
В Северной Корее я сделал это сам. |
Well, I made him an offer that he couldn't... |
Ну, я сделал ему предложение от которого он не смог... |
And this doctor made Aidan an angel. |
А этот доктор сделал ангела для Эйдана. |
Sorry, I must have made a mistake. |
Жаль, я, должно быть, сделал ошибку. |
Sir Roger Scatcherd has made Doctor Thorne his man of business. |
Сэр Роджер Скэтчерд сделал доктора Торна своим поверенным. |
I made a copy before I handed it over to Gephardt. |
Я сделал копию, перед тем как отдать их Гепхардту. |
We know he made at least 12 failed attempts to cross the English Channel by hiding in a truck. |
Нам известно, что он сделал не менее 12 неудачных попыток пересечь Ла-Манш, спрятавшись в грузовике. |
This is a series of light boxes I made for a show in Italy. |
Это серия световых коробов, которую я сделал для показа в Италии. |
This is a series of lamps I made. |
Это ряд ламп, которые я сделал. |
I've taken two pictures here and I've made them artificially symmetrical. |
Я взял две фотографии и сделал их симметричными. |
George made sure his sovereign ring was found on the body. |
Джордж сделал так, чтобы его золотое кольцо оказалось на этом теле. |
He made a mockery of my life, and so did you. |
Он сделал посмешище из моей жизни, как и ты. |
Like... maybe he made a copy. |
Типа... может он сделал копию. |
(Laughter) Someone made an old timey version. |
(Смех) Кто-то сделал ретро-версию. |