| Anthony, I have something you made for me a very long time ago. | Энтони, у меня есть то, что ты сделал для меня... много лет назад. | 
| Whoever made the demand knows them well enough to know exactly what they're worth. | Кто бы это ни сделал, знает их достаточно хорошо, знает сколько они стоят. | 
| He even made his rotten brother a US senator without breaking a sweat. | Он, даже без особого труда, сделал американским сенатором своего гнилого братца | 
| Be it is happy, that I have made it | Будьте счастлив, что я это сделал | 
| Who has made this coffee (cafe)? | Кто сделал этот кофе(кафе)? | 
| How go you to prove, what Ãýéá it has made? | Как иди ты доказывать, что Гэйб это сделал? | 
| He made a flourish with his arm... and took a book out of his pocket. | Он сделал вот так рукой... и достал из кармана книгу. | 
| The DVD you made for the Beltran case? | Тот диск, который ты сделал для дела Белтрана. | 
| Well written - made a nice man! | Ну, написал - сделал человеку приятное! | 
| How could I have made my bread? | Как бы я сделал свой хлеб? | 
| I found all foods that ferment, made a mother dough, and tried to ripen it. | Я нашел всю еду, которая может забродить, сделал закваску и пытался её поднять. | 
| You know I made my decision between love and love of country a long time ago. | Ты же знаешь, я сделал выбор между любовью и любовью к стране очень давно. | 
| The point is, I've made my choice, and I'm not looking back, period. | Это точка, в которой я сделал свой выбор, и я не буду смотреть назад. | 
| He just made a mistake, And that doesn't mean he shouldn't get a second chance. | Он просто сделал ошибку, и это не значит, что ему нельзя дать второй шанс. | 
| No, but you sold the parts to the guy who made this Frankenstein. | Нет, но ты продал части парню, который сделал этого Франкенштейна | 
| On my ninth birthday I made the mistake of reaching for a piece of bread ahead of my dad at the dinner table. | На мое девятое день рождение, я сделал ошибку потянувшись за куском хлеба перед своим отцом за обеденным столом. | 
| Your brother has made me the happiest girl on Earth! | Твой брат сделал меня счастливейшей на свете. | 
| I told him I wasn't comfortable speaking with him until he made things right. | Я сказала ему, что мне не было удобно разговаривать с ним. пока он не сделал все правильно | 
| After seeing what he made Cheryl Dempsey, I do not feel nothing that hatred for this guy. | После того, как я увидела что он сделал с Шерил Демпси, ничего кроме отвращения я к нему не испытываю. | 
| He made a tourniquet to take care of his wounds. | Он сделал жгут, чтобы остановить кровотечение. | 
| But I think I'm going to be able to use this to track down the guy that made Jerry's DVD. | По-моему, я могу это использовать, чтобы отследить парня, который сделал ДВД диск Джерри. | 
| I made my choice. I'm part of the team now. | Я сделал свой выбор отныне я часть команды | 
| A long time ago when I was waiting to go to prison, I made him a promise. | Давно, когда я ожидал тюремного срока я сделал обещание. | 
| No, I think that would be the first genuinely interesting proposition you've made me | Нет, я думаю что это будет первое искреннее интересное преложение что ты сделал мне | 
| Who made our clean bakery into this mess? | Кто сделал в нашей чистой пекарне такой кавардак? |