Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
Anthony, I have something you made for me a very long time ago. Энтони, у меня есть то, что ты сделал для меня... много лет назад.
Whoever made the demand knows them well enough to know exactly what they're worth. Кто бы это ни сделал, знает их достаточно хорошо, знает сколько они стоят.
He even made his rotten brother a US senator without breaking a sweat. Он, даже без особого труда, сделал американским сенатором своего гнилого братца
Be it is happy, that I have made it Будьте счастлив, что я это сделал
Who has made this coffee (cafe)? Кто сделал этот кофе(кафе)?
How go you to prove, what Ãýéá it has made? Как иди ты доказывать, что Гэйб это сделал?
He made a flourish with his arm... and took a book out of his pocket. Он сделал вот так рукой... и достал из кармана книгу.
The DVD you made for the Beltran case? Тот диск, который ты сделал для дела Белтрана.
Well written - made a nice man! Ну, написал - сделал человеку приятное!
How could I have made my bread? Как бы я сделал свой хлеб?
I found all foods that ferment, made a mother dough, and tried to ripen it. Я нашел всю еду, которая может забродить, сделал закваску и пытался её поднять.
You know I made my decision between love and love of country a long time ago. Ты же знаешь, я сделал выбор между любовью и любовью к стране очень давно.
The point is, I've made my choice, and I'm not looking back, period. Это точка, в которой я сделал свой выбор, и я не буду смотреть назад.
He just made a mistake, And that doesn't mean he shouldn't get a second chance. Он просто сделал ошибку, и это не значит, что ему нельзя дать второй шанс.
No, but you sold the parts to the guy who made this Frankenstein. Нет, но ты продал части парню, который сделал этого Франкенштейна
On my ninth birthday I made the mistake of reaching for a piece of bread ahead of my dad at the dinner table. На мое девятое день рождение, я сделал ошибку потянувшись за куском хлеба перед своим отцом за обеденным столом.
Your brother has made me the happiest girl on Earth! Твой брат сделал меня счастливейшей на свете.
I told him I wasn't comfortable speaking with him until he made things right. Я сказала ему, что мне не было удобно разговаривать с ним. пока он не сделал все правильно
After seeing what he made Cheryl Dempsey, I do not feel nothing that hatred for this guy. После того, как я увидела что он сделал с Шерил Демпси, ничего кроме отвращения я к нему не испытываю.
He made a tourniquet to take care of his wounds. Он сделал жгут, чтобы остановить кровотечение.
But I think I'm going to be able to use this to track down the guy that made Jerry's DVD. По-моему, я могу это использовать, чтобы отследить парня, который сделал ДВД диск Джерри.
I made my choice. I'm part of the team now. Я сделал свой выбор отныне я часть команды
A long time ago when I was waiting to go to prison, I made him a promise. Давно, когда я ожидал тюремного срока я сделал обещание.
No, I think that would be the first genuinely interesting proposition you've made me Нет, я думаю что это будет первое искреннее интересное преложение что ты сделал мне
Who made our clean bakery into this mess? Кто сделал в нашей чистой пекарне такой кавардак?