Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
But what about the shelves he made you? А как же полки, которые он для тебя сделал?
And you can finally come to term with the choices you made that day. И ты, наконец-то, сможешь смириться с тем выбором, что ты сделал тогда.
I made a terrible commercial, but my food's good. Я сделал плохую рекламу, но у меня хорошая еда!
Then she'll need money... because your client has made it difficult for her to get a job anywhere else. Тогда ей будут нужны деньги... потому что ваш клиент сделал так, что ей будет трудно найти работу где-то еще.
Actually, it says know, I ma... I made it specifically for you. На самом деле, такая надпись потому что... ты знаешь, я... я сделал это специально для тебя.
You made your choice, to follow your tradition, and marry for duty and honour. Ты сделал свой выбор - следовать вашим традициям, и жениться по долгу и чести.
If we can discover how it made the computer virus communicable, I could write an antivirus and we can disseminate a cure. Если мы сможем выяснить, как он сделал компьютерный вирус заразным для людей, то я мог бы написать антивирус, который мы диссеминируем для лечения.
So you think Batman's made Gotham a better place? И ты думаешь что Бетман сделал Готэм сити лучше?
May I offer you goat cheese puff pastries I made, mistress? Могу ли я предложить вам слоеное печенье с козьим сыром, которое я сделал, госпожа?
And with Commander Roberts' genetic condition, the poison made his death look like А с генетическим заболеванием коммандера Робертса, яд сделал его смерть похожим на...
A producer with whom I'd made 5 films over 20 years. Я сделал 5 фильмов с этим продьюсером. Мы знакомы 20 лет.
Why haven't you made her immortal? Почему ты не сделал её бессмертной?
This is what you made of me! То, что ты сделал со мной.
Did you worry that Miles had made a backup? Ты боялся, что Майлз сделал копию?
Yes, I made him a killer track! Да. Какой трек я ему сделал! Крутой - огонь!
And he made it part of his circus and he claimed that it was real. Сделал его частью своего цирка, утверждал, что он настоящий.
You made that from my cupboard? Ты сделал это в моей духовке?
She made several runs for me in the last few months, but nothing as large as this. Она сделал для меня несколько рейсов за последние несколько месяцев, но ни один не был таким большим как этот.
And he did a couple of Pissarros, one or two Lautrecs and he also made weapons of war and pictures of anatomy. И он сделал пару Писсаро, и один или два Лотреков также он нарисовал военное оружие и анатомические рисунки.
Please don't tell people that Clay proposed, at least until I've made my mind up. Пожалуйста, не говори людям, что Клэй сделал мне предложение, по крайней мере пока я сама все не решу.
I made a choice, Bobby, to take you at your word. Я сделал(а) выбор, Бобби, поймал(а) на слове.
I bought a painting once that cost me more than my dad made in his whole entire life. Однажды я купил картину, и я получил за неё больше, чем мой папа сделал за всю его жизнь.
He made a call from his office to wherever Walter is being kept at 10:30 p.m. Он сделал звонок из офиса туда, где Уолтер находится с 22:30.
so glad that you made it. Рада, что ты сделал это.
He made two calls to the same number prior to the attack. Он сделал два звонка на один и тот же номер прямо перед тем, как на него напали.