But what about the shelves he made you? |
А как же полки, которые он для тебя сделал? |
And you can finally come to term with the choices you made that day. |
И ты, наконец-то, сможешь смириться с тем выбором, что ты сделал тогда. |
I made a terrible commercial, but my food's good. |
Я сделал плохую рекламу, но у меня хорошая еда! |
Then she'll need money... because your client has made it difficult for her to get a job anywhere else. |
Тогда ей будут нужны деньги... потому что ваш клиент сделал так, что ей будет трудно найти работу где-то еще. |
Actually, it says know, I ma... I made it specifically for you. |
На самом деле, такая надпись потому что... ты знаешь, я... я сделал это специально для тебя. |
You made your choice, to follow your tradition, and marry for duty and honour. |
Ты сделал свой выбор - следовать вашим традициям, и жениться по долгу и чести. |
If we can discover how it made the computer virus communicable, I could write an antivirus and we can disseminate a cure. |
Если мы сможем выяснить, как он сделал компьютерный вирус заразным для людей, то я мог бы написать антивирус, который мы диссеминируем для лечения. |
So you think Batman's made Gotham a better place? |
И ты думаешь что Бетман сделал Готэм сити лучше? |
May I offer you goat cheese puff pastries I made, mistress? |
Могу ли я предложить вам слоеное печенье с козьим сыром, которое я сделал, госпожа? |
And with Commander Roberts' genetic condition, the poison made his death look like |
А с генетическим заболеванием коммандера Робертса, яд сделал его смерть похожим на... |
A producer with whom I'd made 5 films over 20 years. |
Я сделал 5 фильмов с этим продьюсером. Мы знакомы 20 лет. |
Why haven't you made her immortal? |
Почему ты не сделал её бессмертной? |
This is what you made of me! |
То, что ты сделал со мной. |
Did you worry that Miles had made a backup? |
Ты боялся, что Майлз сделал копию? |
Yes, I made him a killer track! |
Да. Какой трек я ему сделал! Крутой - огонь! |
And he made it part of his circus and he claimed that it was real. |
Сделал его частью своего цирка, утверждал, что он настоящий. |
You made that from my cupboard? |
Ты сделал это в моей духовке? |
She made several runs for me in the last few months, but nothing as large as this. |
Она сделал для меня несколько рейсов за последние несколько месяцев, но ни один не был таким большим как этот. |
And he did a couple of Pissarros, one or two Lautrecs and he also made weapons of war and pictures of anatomy. |
И он сделал пару Писсаро, и один или два Лотреков также он нарисовал военное оружие и анатомические рисунки. |
Please don't tell people that Clay proposed, at least until I've made my mind up. |
Пожалуйста, не говори людям, что Клэй сделал мне предложение, по крайней мере пока я сама все не решу. |
I made a choice, Bobby, to take you at your word. |
Я сделал(а) выбор, Бобби, поймал(а) на слове. |
I bought a painting once that cost me more than my dad made in his whole entire life. |
Однажды я купил картину, и я получил за неё больше, чем мой папа сделал за всю его жизнь. |
He made a call from his office to wherever Walter is being kept at 10:30 p.m. |
Он сделал звонок из офиса туда, где Уолтер находится с 22:30. |
so glad that you made it. |
Рада, что ты сделал это. |
He made two calls to the same number prior to the attack. |
Он сделал два звонка на один и тот же номер прямо перед тем, как на него напали. |