Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I felt like I just made my dad proud of me. Я почувствовал, только что, я сделал что-то такое, чем мой отец может гордиться мной.
Cliff Blossom made my crew an offer they couldn't refuse so they walked. Клифф Блоссом сделал моей команде предложение, от которого они не смогли отказаться, так что они ушли.
He made a quick phone call. Он сделал один короткий телефонный звонок.
Yes, Pelant made it all happen. Да, это все сделал Пленат.
And this guy rounded up his dogs and he made a dog piano. Этот парень собрал в кучу своих собак и сделал из них пианино.
And so I made a drawing with a fish, and I left Japan. Так что я сделал эскиз с рыбой и уехал из Японии.
He made some costumes for "Blue Angel". Он сделал несколько костюмов для "Голубого ангела".
You know, that boy Philip made some pretty astonishing remarks, Greg. Знаешь, этот парень, Филип, сделал несколько громких заявлений, Грег.
They're brand new, I just made them yesterday. Они совсем новые, я только вчера их сделал.
I made the fuse long enough so you'll have time to get out. Я сделал запал достаточно длинным, чтобы у тебя осталось время уйти.
Just like that I made 2 grand. Вот так просто я сделал 2 косаря.
I know every move you've made since I left. Я знаю всё, что ты сделал когда я уехал.
You devastated her, you made her sick... Ты ее опустошил, сделал больной...
How you made me that western omelet at 4:00 A.M. Как в 4 утра сделал мне ковбойский омлет.
It looks like he made three calls from his motel room. Похоже он сделал З звонка из его номера в отеле.
It shattered the bones of a giant boar, rotted his flesh and made him a monster. Это разрушило кости гигантского кабана, сгнили его плоти и сделал его в монстра.
But now you've made me an accessory. А теперь ты сделал меня соучастником.
I guess you made everyone here. Я думаю, ты сделал здесь всех.
You probably made the right call. Возможно, ты сделал правильный вызов.
You made your choices, Frank. Ты сделал свой выбор, Фрэнк.
And now he's made of me a criminal and you an outcast. Он сделал меня преступницей, а тебя изгоем.
[Narrator] Gob had recently made a recording of his ventriloquism act. Недавно Джоб сделал запись своего выступления.
I made a device that makes the sound of a flatline. Я сделал устройство, которое издает звуки кардиографа.
So, I made this for you. Итак, я сделал это для тебя.
I made myself into the Penguin when I threw Fish Mooney off a building. Я сделал из себя Пингвина, когда сбросил Фиш Муни с крыши.