Who killed Father and made you like this? |
Кто убил отца и сделал это с тобой? |
I made all this stuff to keep Betsy safe, not just give it away. |
Я сделал всё это для того, чтобы обезопасить Бетти, а не просто раздавать налево и направо. |
I made it myself from scratch from a rabbit I shot. |
Сам сделал из кролика, которого я подстрелил. |
Martin, I've made a major discovery! |
Мартин! Я сделал важное открытие! |
You know, sometimes I get self-conscious about it, but my grandfather made it, so... |
Знаете, иногда носить дорогие часы неловко, но мне их сделал мой дедушка, так что... |
I'm a man, I made this decision, and now there's nothing that you can do about it. |
Я мужчина, я сделал выбор, и ты ничего не сможешь с этим поделать. |
Siffredi perhaps made his move without informing Capella |
Возможно Сифреди сделал это не сказав Капелла. |
You know, I made a few calls already. |
наешь, € уже сделал пару звонков. |
So, you know the offer you made? |
И так, ты помнишь предложение, которое ты мне сделал? |
Well, you see I made you a list. |
Вот. Я сделал вам список. |
Dale, can you show the movie that you made? |
Дэйл, может, покажешь фильм, который сделал? |
After that, I made Chris his post-workout protein smoothie. |
После тренировки я сделал ему протеиновый смузи |
I'm thinking I made a mistake backing away from the political implications. |
Думаю, я сделал ошибку решив отбросить политическую составляющую этого дела |
I made things right, okay? |
Я все сделал правильно, понимаешь? |
Two days later, he made payments... three payments... to her account. |
Два дня спустя он сделал платежи... три платежа... на ее счет. |
You've made a serious mistake, son! |
Ты сделал серьезную ошибку, сынок. |
I made my name being tougher than the toughies and smarter than the smarties. |
Я сделал себе имя, потому что был круче крутых и умнее умников. |
And even though I wasn't even born yet, that moment made me the man I am today. |
И, несмотря на то, что тогда я ещё не родился, тот день сделал меня тем, кем я есть сейчас. |
If you knew that, I imagine you would've made different choices today. |
Если бы ты знал это, ты бы сделал другой выбор сегодня. |
Cam, he probably made it up, or Annabel did it. |
Кэм, он, вероятно, сделал это, или Аннабель сделала это. |
What about the call he made from his room? |
Что по звонку, который он сделал из номера? |
And 12 years ago, when you were nominated for the appellate court, you made sure that story never got out. |
И 12 лет назад, когда тебя выдвинули в апелляционный суд, ты сделал всё, чтобы об этой истории не узнали. |
I made the mold of Donner at Tunney's apartment. |
Я сделал маску Доннера, чтобы её одел Танни. |
They're gone because you made the greatest amends of all. |
Они ушли потому что ты ты сделал лучшее извинение |
He made a half-hearted attempt to assassinate Her Majesty at Balmoral... |
Он сделал нерешительную попытку убить Ее Величество в Балтиморе |