Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I made a phone call while I was in the bookie's. Я сделал телефонный звонок, пока был в букмекерской.
Malcolm Merlyn made her one, and I let it happen. Малкольм Мерлин сделал ее такой и я позволил этому случиться.
You made this for Digger Harkness. Ты сделал это для Диггера Харкнесса.
Looks like somebody made Santa's naughty list. Похоже, кто-то сделал список непослушных для Санты.
Ryan, fear has made you weak. Райан, страх сделал тебя слабаком.
A.M. he made a one-minute phone call to Ascana's restaurant. В 11:06 он сделал минутный звонок в ресторан Аскана.
He even made his rotten brother a US senator without breaking a sweat. Без шума, без пыли сделал своего гнилого братца американским сенатором.
And he made a gesture like this. И он сделал жест, похожий на этот.
We know whoever did it made their way out the loft. Мы знаем, кто бы то ни сделал, он проник через чердак.
The minute the supreme court made it legal, Ted proposed. Как только Верховный суд одобрил, Тед сделал мне предложение.
And whoever made this impression weighed less than 175 pounds. А тот, кто это сделал, весил меньше 80 кг.
He made a single call right after we left the interview to an anonymous disposable cell. Он сделал звонок сразу после того, как мы ушли на анонимный одноразовый телефон.
Oliver made his own key pass using information stolen from one of the guards. Оливер сделал свой ключевой пароль используя информацию украденную у одного из охранников.
I understand Mr Collins has made you an offer of marriage. Я полагаю, мистер Коллинз сделал тебе предложение руки и сердца.
Four transfers, but I made it. Четыре пересадки, но я сделал это.
The deal you made in exchange for your freedom. Сделка, которую ты сделал в обмен на свободу.
Yes, he made it by himself at the kindergarten. Да, он сам сделал в детском саду.
I mean, I think that the cello was a choice that made me. Знаешь, наверное, виолончель - это выбор, который сделал меня.
Otherwise, I would have made the necessary adjustments to your work space. Тогда бы я сделал нужные изменения на вашем рабочем месте.
He made a mistake, and he knows he did. Он сделал ошибку, и он об этом знает.
I made a lot of promises based on that delivery. Я сделал много обещаний касаемо той поставки.
Maybe but you made your choice. Возможно но ты сделал свой выбор.
His original badge will always hang on the academy wall, but... made this one for you. Его настоящий жетон всегда будет на стене в академии, но... я сделал для тебя этот.
Listen, I made some calls. Слушай, я сделал несколько звонков.
Then I made one exception... and got screwed. Один раз сделал исключение и вляпался.