Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I made it out of a cheap bit of magic I found flitting around the hall. Я сделал его из дешевого кусочка магии, который летал по коридору.
I made over $50 million. Я сделал более 50 миллионов долларов.
But you made a fortune in Venezuela. Но ведь ты сделал состояние в Венесуэле.
He's recently made some unauthorized, and dare I say, reckless trades. Недавно он сделал кое-какие самовольные, и, осмелюсь сказать, бесшабашные торги.
Well, it made sense why you thought he did. Что ж, теперь понятно, почему ты думала, что он сделал это.
You have to be happy with what you've made. Нужно уметь довольствоваться тем, что ты уже сделал.
You made a choice and this is the consequence. Ты сделал выбор, а теперь столкнулся с последствиями.
But Jackie Boy's made a confession. А вот Джеки Бой сделал признание.
I made you a model. I deserve that. Я сделал тебя моделью, думаю я это заслужил.
When you told me about that big bet you made... Когда ты сказал мне о большой ставке, которую ты сделал...
I made some of my famous three bean salad. Я сделал свой фирменный салат из З бобов.
I thought he made a great case for the purpose of disarmament. Я думаю, он сделал отличный шаг для дела разоружения.
I made a time map of everything that happened... Я сделал расписание того, что предстоит случиться...
I'd like to sue the people who made this bicycle. Я бы хотел подать в суд на тех, кто сделал этот велосипед.
Although it was 40 years ago, when he made grandma a marriage proposal. А ведь прошло 40 лет с тех пор, как он сделал там бабушке предложение.
I took her out of the ranks and made her a General. Я повышал ее из рядовых и сделал генералом.
I wanted to say I made a mistake. Я хочу сказать, я сделал ошибку.
Well, then you've made your decision. Тогда ты уже сделал свой выбор.
You made yourself into who you are. Ты сам сделал себя тем, чем ты стал.
After careful consideration of all potential proposals, I have made a decision. После тщательного рассмотрения всех возможных предложений, я сделал свой выбор.
When the young man could repress his feelings no longer, he made a video... expressing his desires via the medium of poetry. Когда парень не мог больше сдерживать свои чувства, он сделал видео... выражающее его желание посредством поэзии.
See, I took a computer class, learned hacking and I made it into the mainframe. Видишь ли, я ходил на компьютерные курсы, научился взламывать сайты и сделал это на стационарном компе.
Confessor, I found some blackberries, and I made these for you. Исповедница, я нашел немного ежевики, Я сделал это для вас.
No, but I made you a study snack. О нет, а я сделал для тебя "учёбную" закуску.
You never made a false move. Ты ни разу не сделал неверного хода.