Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I made your favorite, lasagne Verdi Al forno. Я сделал твою любимую лазанью со шпинатом.
My little rebellion made other towns think they didn't need to pay protection money to Turnbull and his gang. Мой маленький бунт сделал так, что остальным городам не надо было платить деньги за защиту Торнбуллу и его парням.
And when I got that call, I made a couple calls of my own. И тогда он позвонил мне, я сделал несколько звонков.
You've made one great investment in your life. Ты сделал одно отличное вложение в своей жизни.
He bribed you and you made my job. Он подкупил тебя, и ты сделал мою работу.
You've made it your life's mission to make him miserable. Ты сделал целью своей жизни портить жизнь Стэфану.
She's the one who made this programme viable. Она одна из тех, кто сделал эту программу возможной.
I suppose I may have made that impossible. Полагаю, я сделал это невозможным.
Although I have made another choice of sorts regarding your voice. Хотя я сделал другой выбор относительно твоего голоса.
Some weirdo called Sam F. who had about a gazillion likes made it. Какой-то чудак Сэм Ф, который собрал миллиард лайков, сделал это.
I made some good cuts and I didn't lose anything I needed. Сделал необходимые урезки и не упустил ничего важного.
I made a pitcher of gimlets with a vodka... Я сделал кувшинчик коктейля с водкой...
If Arnold made me, then I've met him. Если Арнольд сделал меня, Затем я встретился с ним.
Arnold came to believe the tragic ones worked best, that it made the hosts more convincing. Арнольд пришел к убеждению, трагические те работали лучше, что он сделал хозяев более убедительной.
He made the request after owning a body, but could my attention. Он сделал это, захватив чужое тело, но привлек мое внимание.
Maybe he made the sandwich at home. Возможно, он сделал сэндвич дома.
You made this a huge deal when it didn't need to be. Ты сделал отличное дело, когда этого делать не стоило.
I made you extra just in case you spill some. Я сделал побольше, вдруг прольешь.
Mr Hyams here has made us a magnificent donation of £50 for our new gymnasium. Мистер Хайамс сделал нам щедрое пожертвование в 50 фунтов для нашего спортзала.
I got the idea from the map you made. Я взял идею из той карты, что ты сделал.
I just made it safer for him. Я просто сделал это безопасней для него.
I don't know how this is possible, but you somehow made basketball sound more boring than baseball. Не знаю, как это вообще возможно, но ты как-то сделал баскетбол скучнее даже бейсбола.
And I'm told he made a call. Мне сообщили, что он сделал один звонок.
Did you see the beautiful poncho he made me? Ты видела это красивое пончо, что он мне сделал?
You restore my... 13 years ago I made the wrong choice... И водит меня к водам тихим, подкрепляет... 13 лет назад я сделал неправильный выбор.