Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
Andy made me his consigliere, which means assistant regional manager. Энди сделал меня своим советником, и это значит, что теперь я помощник регионального менеджера.
I mean, I made some mis... Я имею в виду, я сделал несколько неправильных...
I made that when John was born. Я этот стул сделал для Джона в ту ночь, когда он родился.
I just made an entire town lose its lunch. Я только что сделал так, что весь город лишился обеда.
Speaking of which, I made some calls. И говоря о "потом" - я тут сделал пару звонков.
Strictly speaking, he made you shoot yourself. Точнее, он сделал так, что ты сам в себя выстрелил.
Pryce and I made the company what it is. Прайс и я, вот кто сделал эту компанию тем, чем она является.
Look at the biggest deposit Backman made last year. Посмотри на крупный вклад, который Бэкман сделал в прошлом году.
I think that your father made you his accomplice. Видите ли, я думаю, что ваш отец сделал вас своей сообщницей.
Daddy made us Mickey Mouse pancakes. Папа сделал на блинчики в форме Микки Мауса.
And he made sure everyone in Dunshire knows it. И он сделал так, чтобы каждый в Даншире знал об этом.
Dean made me a happy room. Дин сделал для меня "комнату счастья".
I cannot stop eating this banana bread you made. Я не могу перестать есть этот банановый хлеб, который ты сделал.
Sorry I made the mistake of planning something nice. О, прости, что я сделал ошибку запланировать что-то хорошее для нас.
My grandfather made it, so... Знаете, мне бывает неловко это говорить, но их сделал мой дед.
You thought the shirt he made was funny. Ты считаешь, что футболка, которую он сделал, смешная.
A Vegas magician made my foster sister disappear. Фокусник в Вегасе сделал так, что моя сводная сестра исчезла.
Looks like Eli Diamond made parole. Похоже, Эли Даймонд сделал себе условно-досрочное освобождение.
I really thought he made some great points. Я действительно думал, что он сделал некоторые большие пункты.
You just made another incongruous remark. Ты только что сделал еще одно неловкое замечание.
Escherich made the Graz pediatric hospital one of the best-known institutions in Europe. Таким образом, Эшерих сделал провинциальную детскую больницу Граца одним из самых известных учреждений в Европе.
I believe his tissue has made me stronger. Я уверен, что его плоть сделал меня только сильнее.
Your breakthroughs in weapons technology Have made warfare exponentially more horrifying. Прорыв, что ты совершил в оружейных технологиях сделал военное дело во много раз более ужасающим.
Jeremy made me one and I forgot how it went. Джереми сделал для меня такую, но я забыла, как она открывается.
You almost made me forget about Hell Week. Ты почти сделал так, что я забыл об Адской Неделе.