I've made certain mistakes, Marcy. |
Я сделал пару ошибок, Марси. |
For what little comfort it may provide right now, I believe you've made the right decision. |
Это конечно создаст небольшие проблемы, но я считаю, что ты сделал верное решение. |
No, no, I just made some intricate arrangements that are no longer necessary. |
Нет, я просто только что сделал кой-какие приготовления, которые уже не нужны... |
I even made bread chess once. |
Однажды я даже сделал шахматы из хлеба. |
The second you got that warrant, you made me complicit in your lie. |
В тот момент, как ты получил ордер, ты сделал меня своей соучастницей. |
As you can see, the impact has made the planet unstable. |
Как вы видите, удар сделал планету нестабильной. |
It's because you made me very happy by giving me this gift. |
Просто ты сделал меня очень счастливой, подарив этот подарок. |
But you made use of that to make fun of me. |
Но ты сделал всё возможное, чтобы поиздеваться надо мной. |
I made a copy of a paper that Jeremy wrote for me. |
Я сделал копию эссе, которое Джереми написал для меня. |
I made the same offer to the greatest thieves. |
То же предложение я сделал и лучшим ворам. |
Okay, maybe I made a couple bad moves, but it's a whole new me. |
Хорошо, может я сделал пару ошибок, но теперь я совершенно другой. |
Here's your award - I made it all by myself. |
Вот твоя награда, я сам ее сделал. |
We made a giant billboard that put the same words on Seventh Avenue to annoy Calvin... |
Я сделал гигантский билборд, на котором были те самые слова, прямо на Седьмой Авеню, чтобы взбесить Кэлвина и Ральфа. |
Nathan, you made three jump shots in a row. |
Нейтан, ты сделал подряд три остановки мяча в прыжке. |
Even made it out to look like me. |
Даже подстроил, как будто это сделал я. |
Yes, but he still made the curtain call. |
Да, он все сделал за занавесом. |
I made copies of everything connected to the case in the last few months before I retired. |
Я сделал копии всего, что было связано с этим делом, в последние несколько месяцев перед отставкой. |
I've made it perfectly clear what I want, and I will accept nothing else. |
Я сделал это совершенно ясно, то, что я хочу, и я буду принимать ничего другого. |
Daniel just made Louis senior partner. |
Дэниел только что сделал Луиса старшим партнером. |
Logic says, if he's made seasonal logging his life... |
Логично, если он сделал сезонный пересмотр его жизни... |
We need to meet who made you this piece of filth. |
Мы должны встретиться с тем, кто сделал тебе этот кусок грязи. |
He's a homicide detective, but my dad is the one who made the call. |
Он детектив убойного отдела, но вызов сделал именно папа. |
Because you made me your mistress. |
Потому что ты сделал меня своей любовницей. |
You know you made me love you. |
Ты же знаешь, это ты сделал так, что я люблю тебя. |
Whoever's running this operation made sure no one would find them. |
Кто бы ни занимался этим он сделал все возможное, чтобы его не нашли. |