| That's the first time sexism has made me hungry, but she is something. | Впервые сексизм сделал меня голодным. но она что-то. | 
| Someone with a fish phone made a phone call. | Кто-то с рыбным телефоном сделал телефонный звонок. | 
| You've made your point, Kol. | Ты сделал свое дело, Коул. | 
| Thankfully, I've made a few calls and cleaned up your mess. | К счастью, я сделал несколько звонков и подчистил за тобой. | 
| Who made this first game of the tonight a memorable one. | Который сделал сегодняшнюю игру особенно запоминающейся. | 
| He made the mistake all amateur liars make. | Он сделал ошибку, которую делают все начинающие лгуны. | 
| It was a small hole but you have made it so big. | Это была маленькая дырочка, но ты сделал ее та-а-акой большой. | 
| He made it look like suicide. | Сделал, чтобы выглядело, как самоубийство. | 
| Clouzot made his first studio test recordings. | Клузо сделал свои первые студийные тестовые записи. | 
| Talk to my lawyer, sell the boat that me and my dad made. | Поговорил с адвокатом, продал лодку, что сделал мой отец. | 
| And made a few improvements, like adding chlorpromazine. | А также я сделал некоторые улучшения. например добавил хлоромазин. | 
| He's made a series of calls to an Alberto Garcia. | Он сделал серию звонков Альберто Гарсии. | 
| Ross made those calls right after he was arrested in a drug bust, sir. | Росс сделал эти звонки сразу после ареста в облаве по наркотикам, сэр. | 
| For you. I made copies for everybody. | Они ламинированные. Я сделал их для всех. | 
| It's made you who you are. | Он сделал тебя тем, кто ты есть. | 
| You're here to try to understand why you made it. | Ты стараешься понять, почему ты его сделал. | 
| You're here to try to understand why you made it. | Ты здесь затем чтобы понять зачем ты его сделал. | 
| No, you've already made the choice. | Нет, этот выбор ты уже сделал. | 
| My husband made all those pictures. | Все эти фотографии сделал мой муж. | 
| No, but I made a few calls. | Нет, но я сделал несколько звонков. | 
| Sean made enemies of us when he got with that Brian Murphy. | Шон сделал из нас врагов, когда связался с этим Брайаном Мерфи. | 
| Take the wire key I made and get mine off. | Возьми проволочный ключ, который я сделал и... открыто. | 
| I can't tell you who made that. | Я не могу сказать тебе, кто это сделал. | 
| All that money that Walt made, when you bought your car wash. | Все те деньги, что сделал Уолт, когда вы купили автомойку. | 
| I need to know who made that call. | Мне нужно знать, кто сделал этот звонок. |