Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
Because, if he was out, he could've made that call. Потому что, если он не на свободе, он мог бы сделал этот звонок.
I know that you and Jake were out in Prospect Park and he made you a flower crown. Клео, я в курсе, что вы с Джейком ходили в парк и он сделал тебе венок на голову.
Nothing yet, I've made a couple calls. Я сделал пару звонков, думаю, быстро найдём.
Eric ran a check on all of the numbers made and received, came up with this number. Эрик сделал полную выписку входящих и исходящих звонков, и там был этот номер.
He made quite a name for himself. Он себе то еще имя сделал.
Is it possible that Wendell made an exception? Возможно, что Уэнделл сделал исключение?
Pop, you made all these shoes? Пап, ты сделал все эти ботинки?
I made this relatively simple-looking little thing Out of chromoly steel, Я сделал эту относительно просто выглядящую штуку из хромированной стали.
I think I made the age-old mistake: Думаю, я сделал старую ошибку:
Ashlee, you remember when Dad made that for you? Эшли, помнишь, как папа тебе это сделал?
That is truly... I've made many mistakes in my life but I never had Mafia ties. Это правда... я сделал много ошибок в жизни, но я никогда не связывался с мафией.
Do you regret the choice you made that night? Ты сожалеешь о выборе, что сделал той ночью?
Besides, if he was actually going to leave, he would have made a bigger deal about it. Если бы он и правда хотел уйти, то сделал бы это с помпой.
Following the meeting, the President of the Council made remarks to the press conveying the main views of Council members. После заседания Председатель Совета сделал заявление для прессы, изложив в нем основные мнения членов Совета по соответствующим вопросам.
At the WPG Extended Bureau meeting Mr. E. Pronin - Chairman of the study made a presentation of the World and European NGV markets. На совещании расширенного Бюро РГГ г-н Е. Пронин - Председатель исследования - сделал представление по мировому и европейскому рынку ТСПГ.
The secretariat made presentations on the Rotterdam Convention and its operation, the development and use of decision-guidance documents and the role of the Chemical Review Committee. Секретариат сделал сообщения о Роттердамской конвенции и ее функционировании, подготовке и использовании документов для содействия принятию решений, а также о роли Комитета по рассмотрению химических веществ.
"The Special Envoy of the President of Georgia, His Excellency Mr. Irakli Alasania, made a statement." Заявление сделал Специальный посланник Президента Грузии Его Превосходительство г-н Ираклий Аласания.»
The President of the Tribunal made a statement on the work of the Tribunal on that occasion. Председатель Трибунала сделал по этому случаю заявление о работе Трибунала.
The Chairman of the Sudan People's Liberation Movement/Army, John Garang de Mabior, made a statement which highlighted the following main ideas. Председатель Народно-освободительного движения/Армии Судана Джон Гаранг де Мабиор сделал заявление, в котором особо подчеркнул нижеследующие основные моменты.
The withdrawal of Syrian forces from Lebanon by the end of April, made possible the holding of free and fair parliamentary elections over a four-week period in May and June. Состоявшийся до конца апреля вывод сирийских войск из Ливана сделал возможным проведение свободных и справедливых парламентских выборов в течение четырехнедельного периода в мае и июне.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) congratulated Mr. Yumkella on his nomination and on the inspiring statement he had just made. Г-н ЧИКАНДА (Зимбабве) поздравляет г-на Юмкеллу с назначением и выражает удовлетво-рение по поводу того вдохновляющего заявления, которое он только что сделал.
The President made a statement, in the course of which he proposed to address the established organizational matters concerning the General Assembly as a whole. Председатель сделал заявление, в ходе которого он предложил рассмотреть известные организационные вопросы, касающиеся Генеральной Ассамблеи, в целом.
The representative of the International Organization for Migration made a statement, followed by interventions by the representatives of El Salvador, Ecuador, Guatemala, Mexico and Peru. После выступлений представителей Сальвадора, Эквадора, Гватемалы, Мексики и Перу заявление сделал представитель Международной организации по миграции.
You think I made this up? Вы думаете я сам это сделал?
Amy, I have gotten more done in the last few days than I have since I made the switch to dark matter. Эми, я сделал больше за последнюю пару дней, чем с тех пор, как переключился на темную материю.