Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
It was your dad who made me a "gimp". Твой отец сделал меня "калекой".
It's about time you made an honest woman of her. Ты вовремя сделал из нее честную женщину.
I made it my mission to help these heroes say no. Я сделал своей целью помочь этим героям сказать нет.
Well, I think it's about time that a politician did something that... actually made a difference. Думаю, пришло то время, чтобы политик действительно сделал нечто важное.
Except the one man who made both of these possible. Кроме одного человека, который сделал невозможное.
He made a career out of my trial. Он сделал карьеру на моем судебном разбирательстве.
Now, Mayor Marcus Barzmann made his name prosecuting Tarrant. Сейчас мэр Маргус Барзман сделал себе имя на деле Таранта.
Dad, maybe Mark made the right call. Пап, может Марк сделал правильное решение.
Besides, you made it your own. Кроме того, ты сделал что-то самостоятельно.
And I'm almost certain I just made it worse. И я почти уверен, что сейчас сделал только хуже.
I hope he made a sled out of it. Я надеюсь, что он сделал из него сани.
Then he made that message to mess with you... Значит он сделал эту запись, чтобы заморочить тебе голову...
So Ishigaki had made that stamp to sign that other contract. Значит, Ишигаки сделал печать, чтобы подписать тот контракт.
Rohan made his fortune long before we met. Рохан сделал свое состояние задолго до нашей встречи.
You have more than made up for it. Ты сделал более чем достаточно, чтобы всё исправить.
I never made any money shorting Hydra. Я не сделал денег на "Гидре".
I think he's made a choice. Я думаю, он сделал выбор.
Whenmembersof theBoard Directors are not against,... I then made some Figures Toys to restore products of previous years. Если члены совета директоров не против,... я тут сделал некоторые рисунки игрушек для восстановления продукции прошлых лет.
So you made me a celestial sky. И ты сделал мне звездное небо.
I made you strong so that our descendants might not suffer your curse. Я сделал тебя сильным, так что наши потомки не будут страдать твоим проклятьем.
Guys, The Captain just made me a very interesting offer. Капитан сделал мне очень интересное предложение.
You've made the first step towards releasing your creativity in a way that will change every aspect of your life. Ты сделал первый шаг в сторону выявления своей креативности, которая изменит каждый аспект твоей жизни.
I can assure you, Samuel Quested, that I made those children to glorify the Lord. Могу заверить тебя, Самюэль Квестед, я сделал этих детей во славу Господа.
I've asked them to triangulate the spot from where he made his last call. Я попросил их триангулировать место из которого он сделал последний звонок.
And this one was made by Adam hunter... А этот сделал Адам Хантер... леопард.