| It was your dad who made me a "gimp". | Твой отец сделал меня "калекой". | 
| It's about time you made an honest woman of her. | Ты вовремя сделал из нее честную женщину. | 
| I made it my mission to help these heroes say no. | Я сделал своей целью помочь этим героям сказать нет. | 
| Well, I think it's about time that a politician did something that... actually made a difference. | Думаю, пришло то время, чтобы политик действительно сделал нечто важное. | 
| Except the one man who made both of these possible. | Кроме одного человека, который сделал невозможное. | 
| He made a career out of my trial. | Он сделал карьеру на моем судебном разбирательстве. | 
| Now, Mayor Marcus Barzmann made his name prosecuting Tarrant. | Сейчас мэр Маргус Барзман сделал себе имя на деле Таранта. | 
| Dad, maybe Mark made the right call. | Пап, может Марк сделал правильное решение. | 
| Besides, you made it your own. | Кроме того, ты сделал что-то самостоятельно. | 
| And I'm almost certain I just made it worse. | И я почти уверен, что сейчас сделал только хуже. | 
| I hope he made a sled out of it. | Я надеюсь, что он сделал из него сани. | 
| Then he made that message to mess with you... | Значит он сделал эту запись, чтобы заморочить тебе голову... | 
| So Ishigaki had made that stamp to sign that other contract. | Значит, Ишигаки сделал печать, чтобы подписать тот контракт. | 
| Rohan made his fortune long before we met. | Рохан сделал свое состояние задолго до нашей встречи. | 
| You have more than made up for it. | Ты сделал более чем достаточно, чтобы всё исправить. | 
| I never made any money shorting Hydra. | Я не сделал денег на "Гидре". | 
| I think he's made a choice. | Я думаю, он сделал выбор. | 
| Whenmembersof theBoard Directors are not against,... I then made some Figures Toys to restore products of previous years. | Если члены совета директоров не против,... я тут сделал некоторые рисунки игрушек для восстановления продукции прошлых лет. | 
| So you made me a celestial sky. | И ты сделал мне звездное небо. | 
| I made you strong so that our descendants might not suffer your curse. | Я сделал тебя сильным, так что наши потомки не будут страдать твоим проклятьем. | 
| Guys, The Captain just made me a very interesting offer. | Капитан сделал мне очень интересное предложение. | 
| You've made the first step towards releasing your creativity in a way that will change every aspect of your life. | Ты сделал первый шаг в сторону выявления своей креативности, которая изменит каждый аспект твоей жизни. | 
| I can assure you, Samuel Quested, that I made those children to glorify the Lord. | Могу заверить тебя, Самюэль Квестед, я сделал этих детей во славу Господа. | 
| I've asked them to triangulate the spot from where he made his last call. | Я попросил их триангулировать место из которого он сделал последний звонок. | 
| And this one was made by Adam hunter... | А этот сделал Адам Хантер... леопард. |