I've made your favorite pegs and eggs. |
Я сделал тебе твою любимую яичницу. |
Don't forget who made you what you are today. |
Не забывай, кто сделал из себя того, кем ты являешся. |
I made a guest avatar for you using that phone number. |
В общем так, я сделал гостевой аккаунт для этого номера. |
Went straight into the kitchen and made myself a sandwich. |
Сразу пошел на кухню и сделал себе бутерброд. |
He stole the woman I love and... made me the laughingstock of all of Nottingham. |
Украл женщину, которую я любил, и сделал из меня посмешище на весь Ноттингем. |
There's no way in hell Brick made that. |
Брик бы в жизни ничего такого не сделал. |
I've made a lot of bad choices in le. |
Я сделал много неправильных выборов в жизни. |
I made such delicious sandwiches, Elaine. |
Я сделал такие вкуснейшие бутерброды, Элейн. |
And I made some more calls to push you further, but it's a broken record. |
Я сделал еще несколько звонков, чтобы подтолкнуть тебя но это заезженная пластинка. |
You made me too much money. |
Ты сделал мне слишком много денег. |
And you have made me... so happy. |
Ты сделал меня... такой счастливой. |
I made the clock for new Bartholomew. |
Я сделал часы для нового Варфоломея. |
He sold his own sister to a man who made my life a misery. |
Он продал собственную сестру человеку, который сделал мою жизнь несчастной. |
He made his choice, he picked his side. |
Он его сделал, он выбрал свою сторону. |
I made the exact same mistake first time I came in here. |
Я сделал ту же ошибку, когда пришел сюда впервые. |
Your "complicated" friend... just made us the most wanted people in the world. |
Твой "сложный" друг... только что сделал нас самыми разыскиваемыми людьми в мире. |
He told your accomplice, - who made a thief of you. |
Он рассказал вашему сообщнику, который сделал из вас воровку. |
Ralph made a suggestion that helped modify the game. |
Ральф сделал предложение которые помогли изменить игру. |
I made a sheikh in Abu Dhabi an offer he could not refuse. |
Я сделал шейху Абу Даби предложение, от которого он не смог отказаться. |
I've made a lot of drawings of Rome over the years. |
Я сделал много рисунков с видами Рима. |
Okay, so Julian made this video. |
Итак, Джулиан сделал вот это видео. |
So as soon as he made his change, it went to the recent changes page. |
Как только он сделал свою правку, она попала на страницу последних изменений. |
It's a chemistry experiment where I've made a crystal garden. |
Это химический эксперимент, в котором я сделал сад кристаллов. |
He had made a simple calculation: In one hour he could make 30 forged documents. |
Он сделал простой подсчёт: за час он может сделать 30 фальшивых паспортов. |
So it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface. |
Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью. |