| I've made your favorite pegs and eggs. | Я сделал тебе твою любимую яичницу. | 
| Don't forget who made you what you are today. | Не забывай, кто сделал из себя того, кем ты являешся. | 
| I made a guest avatar for you using that phone number. | В общем так, я сделал гостевой аккаунт для этого номера. | 
| Went straight into the kitchen and made myself a sandwich. | Сразу пошел на кухню и сделал себе бутерброд. | 
| He stole the woman I love and... made me the laughingstock of all of Nottingham. | Украл женщину, которую я любил, и сделал из меня посмешище на весь Ноттингем. | 
| There's no way in hell Brick made that. | Брик бы в жизни ничего такого не сделал. | 
| I've made a lot of bad choices in le. | Я сделал много неправильных выборов в жизни. | 
| I made such delicious sandwiches, Elaine. | Я сделал такие вкуснейшие бутерброды, Элейн. | 
| And I made some more calls to push you further, but it's a broken record. | Я сделал еще несколько звонков, чтобы подтолкнуть тебя но это заезженная пластинка. | 
| You made me too much money. | Ты сделал мне слишком много денег. | 
| And you have made me... so happy. | Ты сделал меня... такой счастливой. | 
| I made the clock for new Bartholomew. | Я сделал часы для нового Варфоломея. | 
| He sold his own sister to a man who made my life a misery. | Он продал собственную сестру человеку, который сделал мою жизнь несчастной. | 
| He made his choice, he picked his side. | Он его сделал, он выбрал свою сторону. | 
| I made the exact same mistake first time I came in here. | Я сделал ту же ошибку, когда пришел сюда впервые. | 
| Your "complicated" friend... just made us the most wanted people in the world. | Твой "сложный" друг... только что сделал нас самыми разыскиваемыми людьми в мире. | 
| He told your accomplice, - who made a thief of you. | Он рассказал вашему сообщнику, который сделал из вас воровку. | 
| Ralph made a suggestion that helped modify the game. | Ральф сделал предложение которые помогли изменить игру. | 
| I made a sheikh in Abu Dhabi an offer he could not refuse. | Я сделал шейху Абу Даби предложение, от которого он не смог отказаться. | 
| I've made a lot of drawings of Rome over the years. | Я сделал много рисунков с видами Рима. | 
| Okay, so Julian made this video. | Итак, Джулиан сделал вот это видео. | 
| So as soon as he made his change, it went to the recent changes page. | Как только он сделал свою правку, она попала на страницу последних изменений. | 
| It's a chemistry experiment where I've made a crystal garden. | Это химический эксперимент, в котором я сделал сад кристаллов. | 
| He had made a simple calculation: In one hour he could make 30 forged documents. | Он сделал простой подсчёт: за час он может сделать 30 фальшивых паспортов. | 
| So it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface. | Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью. |