Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I made that wish come true. Я сделал так, что ее желание исполнилось.
Glad you made it on time. Рад видеть, что ты всё сделал вовремя.
You made everyone afraid of us. Ты сделал так, что все теперь нас боятся.
You never made me a sandwich in your life. Ты мне ещё ни одного бутерброда в своей жизни не сделал.
Royce made his billions in shipping and mining, not arms. Ройс сделал миллиарды на судоходстве и горной добыче, а не на оружии.
I made it easy for you. Я сделал это, чтобы облегчить тебе задачу.
The tariff was bad economics: it made America poorer. Тариф был плохим с точки зрения экономики: он сделал Америку беднее.
Until 23 he made his Abitur. К 23 годам, он сделал свой режиссёрский дебют.
He made you what you are. Он сделал вас той, кто вы есть.
You ate the pepper, which made you famous, which made you wealthy, which finally made you desirable to women... Ты съел перец, который сделал тебя знаменитым, который сделал тебя богатым, который в итоге сделал тебя желанным для женщин...
I made sure that he did. Я уверен, что он так и сделал.
He made me do things I never would have done. Он заставлял меня делать то, чего я никогда бы не сделал.
If Will did that, then somebody made him. Если Уилл и сделал это, значит, его кто-то заставил.
People made him do what he did. Люди заставили его сделать то, что он сделал.
Whoever made such a plan, they made it well. Тот, кто составил этот Проект, я сделал на самом деле.
The point is, it made us remember another scrapbook you made. Смысл в том, что это заставило нас вспомнить другой альбом, который ты сделал.
You're the one who made this possible when you made me CEO. Ты тот, кто сделал это возможным, когда назначил меня генеральным директором.
He made his first bet when he was 15 years old, and he always made money. Он сделал первую ставку, когда ему было 15 лет и он всегда делал деньги.
The defamatory comments that Frank Landau made about my client... they were made to AUSA Perrotti. Клеветнические комментарии, которые Фрэнк Ландау сделал о моем клиенте... были сказаны помощнику федерального прокурора Джошу Перротти.
The Chairman made a statement and reminded the Committee of the oral corrections made at its 3rd meeting. Председатель сделал заявление и напомнил Комитету об устных исправлениях, внесенных на его 37-м заседании.
Maybe David wouldn't have made the mistakes he made. Возможно Дэвид не хотел делать ошибки, которые он сделал.
The representative of Morocco made a statement and made comments on the recommendations contained in the report. Представитель Марокко сделал заявление и выступил с рядом замечаний в отношении рекомендаций, содержащихся в докладе.
The Officer-in-Charge, UNCTAD, made a statement in which he responded to various points made during the general discussion. Исполняющий обязанности главы ЮНКТАД сделал заявление, в ходе которого он ответил на различные замечания, сделанные во время общего обсуждения.
The Regional Adviser made opening statement and presentation on social entrepreneurship, as well as made summary remarks at the closing session of this event. Региональный советник сделал вступительное заявление и выступил на тему социального предпринимательства, а также высказал краткие замечания на заключительном заседании этого мероприятия.
The Secretary made a statement regarding the correction made by the representative of Cuba at the introduction of the draft resolution. Секретарь сделал сообщение об исправлении, внесенном представителем Кубы при представлении проекта резолюции.