Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I made it out of a fruit bowl I found in the garbage. Я сделал её из вазы для фруктов, которую нашёл в мусоре.
He made Michael Gambon pregnant twice. Он сделал Майкла Гамбона беременным дважды.
Well, for starters, he made that banner himself. Ну, для начала, он сам сделал этот плакат.
You know, I think he made it with his sister. Ты знаешь, я думаю, что он сделал это со своей сестрой.
I knew I'd made a mistake. Я понял, что сделал ошибку.
You made millions off of that bombing just like Conrad. Ты сделал миллионы с той бомбежки, как и Конрад.
He made five calls on his drive from Texas to here. Он сделал пять звонков по пути из Техаса сюда.
He made that recording of Bracken... the one that Smith has been looking for. Он сделал запись с Брэкеном... ту, которую ищет Смит.
And Smith said that the person who made that recording was a former associate of Bracken's. И Смит сказал, что тот, кто сделал запись, был раньше сообщником Брэкена.
But I made a necklace out of mine. Но я из своего сделал ожерелье.
I made some calls to my friends in the military. Я сделал несколько звонков своим военным друзьям.
No serious journalist would ever agree to the demands I made on Friday. Ни один серьезный журналист не согласился бы на то, что я сделал в пятницу.
I made this cuff, you know. Я ведь сделал этот наручник, знаешь.
Draco years ago, I knew a boy who made all the wrong choices. Драко давным-давно я уже знал мальчика, который сделал неправильный выбор.
This is the confession you made today. Это признание, которое ты сделал сегодня.
I made everything nice and cosy for you. Я сделал так, чтобы вам было тепло и уютно.
I made some inquiries while I was abroad, wanted the most dangerous witch anyone could find. Я сделал несколько запросов, пока был за границей, Мне нужна была самая опасная ведьма которую только можно найти.
And I made the mistake of confessing this to my brother. Я сделал ошибку, признавшись моему брату.
You made him pay for what he did, and that's a good thing. Ты заставил его заплатить за то, что он сделал, и это хорошо.
It was made to look like I did it. Сделано было так, словно я это сделал.
Then he made his own cards. А потом сделал свои собственные карточки.
I think Mr. Hynes knows that he made a false statement. Я думаю, г-н Хайнс знает, что сделал ложное заявление.
He's made a lot of calls to a church in the Glades. Он сделал много звонков в церковь в Глэйдс.
And to show my appreciation for reading my play, I made you this. И чтобы показать, как я ценю то, что ты прочитал мою пьесу, я сделал тебе это.
He only made one other call that day. В тот день он сделал ещё только один звонок.