| So this year, I dug deep down in my heart, and made Casey three presents for us to choose from that no one else could get her. | Итак, в этом году, я покопался в глубинах своей души, и сделал для Кэйси три подарка, нам нужно выбрать тот, который ей бы никто больше никогда не подарил. | 
| But I made us a copy, so we'll be able to figure out why Hagen wants it so badly. | Но я сделал копию, так что мы сможем выяснить, зачем она так нужна Хагену. | 
| All I know is, the man who made that woman widow, Frank Goodnight, he came to this town in search of our American. | Всё, что я знаю, это то, что человек, который сделал эту женщину вдовой, Фрэнк Гуднайт, он приехал в этот город в поисках нашего американца. | 
| Mr. Locarno made an impassioned plea for the rest of you. | Мистер Локано сделал очень прочувствованное заявление, прося за всех остальных. | 
| But what really happened was the CNI just made it look like a robbery so they could get us his stuff. | Но на самом деле, разведка лишь сделал вид, что произошло ограбление, чтобы отдать его вещи нам. | 
| When I got shot in the line of duty, your old man made sure my family was taken care of. | Когда меня ранили на службе, ваш отец сделал всё, чтобы о моя семья ни в чём не нуждалась. | 
| The attack the house, where the stalker made dinner for Nina, was right out of an episode of Savage Shore. | Нападение на дом, где преследователь сделал ужин для Нины, это было прям из эпизода Дикого Берега. | 
| You had a clean slate to start all over with, and you made all the same choices... except for one. | Ты начал с чистого листа... и сделал те же выборы... за исключением одного. | 
| Look what a child's made them into! | Посмотри, что ребенок сделал с ними! | 
| Well, if there's any justice, it was that poor girl he made look like a skunk. | Ну, если есть в мире справедливость, то это та несчастная девочка, которую он сделал похожей на скунса. | 
| He spoke of a huge wall... built so long ago... no one knew who'd made it. | Он рассказал нам о гигантской стене... построенной так давно..., что никто не знает, кто это сделал. | 
| But I think the biggest mistake I made was thinking I could go to that dance in the first place like a normal person. | Но думаю, самая большая ошибка, которую я сделал решил, что смогу пойти на танцы сразу же, как нормальный человек. | 
| I made some sandwiches, I brought you some milk, and then I waited some more. | Я сделал сандвичи, принес молока и сел ждать тебя дальше. | 
| If this is supposed to give us... closer contact with the faculty... someone made a terrible mistake. | Если все это должно дать нам... более тесный контакт с факультетом... то кто-то сделал большую ошибку. | 
| Captain America made me a war criminal anyway? | Капитан Америка сделал из меня военного преступника по-любому? | 
| Maybe you're an honest guy who just made a mistake. | Может ты честный парень, который сделал ошибку? | 
| They don't care who made the bag as long as it has that signature. | Им нет дела, кто именно сделал сумочку, при условии, что на ней присутствует эмблема. | 
| Greta, I'm happy to discuss the menu with you, but I have not made any changes yet. | Грета, я был бы рад обсудить с тобой меню, но я еще не сделал никаких изменений в нем. | 
| You can see he's made a Valiant effort, but unfortunately he's come up short. | Видите, он сделал мужественную попытку, но, к сожалению, он не справился. | 
| Last night, this man stole a goat and made Titan history! | Прошлой ночью, этот парень украл козу и сделал историю Титанов! | 
| It was a choice that I made... as a man... to be alone. | Я сам сделал этот выбор... как мужик, быть одному. | 
| You're wondering if I made him the same offer? | Вы думаете, не сделал ли я ему подобного предложения? | 
| I made that in Photoshop and mailed it to you a month ago so that you'd keep tonight open on your calendar. | Я сделал этот макет и отправил его тебе месяц назад, чтобы ты ничего не планировал в сегодняшний день. | 
| How could I know if a copy was made? | Как я могу узнать, кто сделал вторые ключи. | 
| He'd need to pull out the lead bullet from the casing and then replace it with the one he made. | Он должен был бы вытащить сначала пулю из гильзы, а потом заменить ее на ту, что сделал. |