He's made some progress, but will it be enough? |
Он сделал некоторый прогресс, но будет ли этого достаточно? |
And who made this man a captain, might I ask? |
И кто сделал этого человека капитаном, позвольте спросить? |
I am what you made me! |
Я то, чем ты меня сделал! |
My career didn't start after art school, it started when I made my first object in my grandfather's garage. |
Моя карьера не началась после школы искусств, она началась, когда я сделал первую вещь в гараже деда. |
Maybe he beats her to a couple of items, says he's made a mistake, offers to let her have whatever it is. |
Может он перебил ее на паре лотов, а потом сказал, что сделал ужасную ошибку, предлагает продать ей все, чтобы там ни купил. |
What if he made Woodall take a taste too? |
Что если он сделал с Вудолом то же самое? |
I'm the one who made you popular! |
Я та, кто сделал тебя популярным. |
London has made you soft, darling. |
Лондон сделал тебя мягкой, дорогая, |
For a second there, I thought he made me. |
На секунду я подумал что он сделал меня |
I guess I've done some pretty foolish things, made some pretty foolish mistakes. |
Кажется, я наделал много глупостей, сделал несколько глупых ошибок. |
Wrote - made a nice surprise to the person! |
Ну, написал - сделал человеку приятное! |
But you made me a bank robber! |
Но ты и меня сделал грабителем! |
Commander, I've made a career out of knowing when to leave and this Bajoran provisional government is far too provisional for my taste. |
Коммандер, я сделал свою карьеру используя знания о том, когда надо уходить, и это баджорское Временное Правительство очень уж временное, мне кажется. |
I mean, I made a couple rookie mistakes, but I was figuring it out. |
Сделал пару ошибок, как новичок, но всё же их исправил. |
Look what you made me do! |
Смотри, что я сделал из-за тебя! |
The only way that's not the man who made me who I am is if they used his DNA to create a new Gregory Magnus. |
Единственный шанс, что это не тот человек, который сделал меня такой, какая я есть - Если они использовали его ДНК, чтобы создать нового Грегори Магнуса. |
I'm sure it's made a mistake. |
Я уверена, он сделал ошибку! |
Whatever it is, he made a bucketload of money. |
Что бы это ни было, он сделал кучу денег. |
Started up a "gold hard cash" website when the economy went into turmoil and he made a small fortune. |
Запустил веб-сайт "золото в наличные", когда экономика погрузилась в хаос, и сделал на этом небольшое состояние. |
Systems like this are only as good as their design, and he's made a very common, but simple mistake. |
Подобные системы хороши настолько, насколько хороша их структура, и он сделал одну очень распространённую и простую ошибку. |
So, I made my choice, and I don't regret it. |
Поэтому я сделал свой выбор и ни о чём не жалею. |
He made a mold of his own hand? |
Он сделал руку по своей собственной руке? |
I gave Yamata a new weapon I made, right? |
Я дал ему новое оружие, которое я сделал, не так ли? |
Hell, you just made a nice pair yourself, Cool Breeze. |
Чёрт, да ты сам только что сделал две. |
Aiden made those transactions, didn't he? |
Эйден сделал эти транзакции, не так ли? |