Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
Look at this - I made the homemade sauce, I got salad, fresh bread. Посмотри - я сделал домашний соус, салатик, нарезал хлеб.
You made them real, Soren. Ты сделал их правдой, Сорен.
Ensign Aquino made a log entry the night he disappeared about a plasma flow irregularity in the conduit. Энсин Акино сделал запись в журнале в ночь, когда он исчез о перебое потока плазмы в энергопроводе.
Just in case, Michael, I made you a cheat sheet. На всякий случай, Майкл, я сделал вам шпаргалку.
So he compromised and made your son Takemaru his heir. Тогда он пошел на уловку и сделал наследником вашего сына Такэмару.
An earth man made this top. Мужчина с Земли сделал этот топ.
I started by tracing the donation Mr. Wilson made to Moira's campaign. Я начала с пожертвования, которое мистер Уилсон сделал в кампанию Мойры.
Yes, yes, I made that cane. Да, да, я сделал эту трость.
In my investigations I recently made a discovery. В своих расследованиях, я недавно сделал открытие.
And in return, he made me a witch. И в благодарность, он сделал из меня ведьмой.
Look, Jonah took Sofie and made her what he wanted her to be. Послушайте, Джона забрал Софи и сделал ее такой, какой хотел видеть.
Tim made you this amazing suit. Тим сделал тебе этот отличный костюм.
Let's find out who made this dress. Давай узнаем, кто сделал это платье.
I've made payments... transfers and... Я уже заплатил, сделал перевод и...
Not long after you all came here, I realized the mistake I made. Через некоторое время, после того, как вы пришли сюда, я понял, какую сделал ошибку.
Kuzmenko made four phone calls to an Oleg Mostovoi. Кузьменко сделал четыре телефонных звока Олегу Мостовому.
Dude, you made the right choice coming to me for help with this party. Чувак, ты сделал правильный выбор, обратившись ко мне за помощью по подготовке праздника.
You've made me a rich man like that... Вот так ты сделал меня богатым.
Thayer made it in and took out five before we stopped him. Тайер сделал это и убрал пятерых, прежде, чем мы смогли его остановить.
Squire Trelawney must have made a fresh copy. Сквайр Трелони, наверное, сделал свежую копию.
I made an honest woman out of you, and I took care of you. Сделал из тебя порядочную женщину, позаботился о тебе.
Then they swapped the disc that you made for him with one of their own. Затем они подменили диск, который ты для него сделал на один из своих.
Gunnar, you never made me do anything. Гуннар, ты не сделал мне ничего.
I'm pretty sure he made that last term up. Уверен, он сделал это еще в прошлый раз.
Federation procedures have made this more difficult than it needed to be. Федеральный протокол сделал этот процесс намного сложнее, чем это необходимо.