You guys, he just made a million dollars for a guy he doesn't even know. |
Ребят, он просто сделал миллион долларов парню которого не видел. |
Yes. One of many he's made during our work together. |
Один из многих, которые он сделал за нашу совместную работу. |
I had it made from the first pour of Rearden Metal. |
Я сделал его из первой партии "металла Рирдена". |
Well, that, and the office intern made some calls. |
Ну, и еще наш стажер сделал несколько звонков. |
Steve made a few calls to a local preschool. |
Стив сделал несколько звонков в местную начальную школу. |
And whoever made it is already on the move. |
И тот, кто это сделал, уже в пути. |
Touch DNA of the internal components confirmed that both bombs were made by the same bomb maker. |
Анализ ДНК с внутренних компонентов подтвердил, что обе бомбы сделал один и тот же человек. |
So, I traveled to my family ancestral home in Scotland where I made an astonishing discovery. |
Поэтому, я поехал в родовое гнездо моей семьи в Шотландии где я сделал удивительное открытие. |
I made a few calls trying to pull in a favor with the Chief. |
Я сделал несколько звонков, попытался попросить у шефа одолжения. |
I just asked that you guys consider wearing these T-shirts I got made up. |
Я только попросил бы вас надеть эти футболки, что я сделал. |
The Nagus has made you co-chairman of the Benevolent Association. |
Нагус сделал тебя сопредседателем Ассоциации Милосердия. |
Odo made a conscious choice to stay here with us. |
Одо сделал сознательный выбор остаться здесь с нами. |
Of course, he made all his money selling quicklime on the continent. |
Разумеется, он сделал себе состояние продавая известь на континенте. |
You've made the right choice, son. |
Ты сделал, верный выбор, сынок. |
I made a rope from my clothes, but then this fire started. |
Я сделал веревку из своих вещей, но потом начался этот пожар. |
We know Marcel was nothing but an orphaned street rat until you made him what he is. |
Мы знали, что Масель бы никем, безродной уличной крысой, пока ты не сделал из него того, кто он есть сейчас. |
John made her in the image of his wife. |
Джон сделал ее похожей на свою жену. |
I made the choice, and now things are different. |
Я сделал выбор, и теперь всё по другому. |
You've just made me a very rich woman. |
Ты только что сделал меня очень богатой женщиной. |
You've made the right decision to submit, Tom Mason. |
Ты сделал правильное решение, Том Мейсон. |
Here's where I made my mistake. |
Здесь, я сделал свою ошибку. |
Well, glad you made it, man. |
Ну, рад, что ты сделал это, мужик. |
I... I guess I just made a mistake. |
Я полагаю, что сделал ошибку. |
No doubt, Ope made his own choice. |
Несомненно, Опи сам сделал свой выбор. |
Leave Henry alone, he made a mistake and he feels badly about it. |
Оставь Генри в покое, он сделал ошибку, и он чувствует себя плохо. |