| You guys, he just made a million dollars for a guy he doesn't even know. | Ребят, он просто сделал миллион долларов парню которого не видел. | 
| Yes. One of many he's made during our work together. | Один из многих, которые он сделал за нашу совместную работу. | 
| I had it made from the first pour of Rearden Metal. | Я сделал его из первой партии "металла Рирдена". | 
| Well, that, and the office intern made some calls. | Ну, и еще наш стажер сделал несколько звонков. | 
| Steve made a few calls to a local preschool. | Стив сделал несколько звонков в местную начальную школу. | 
| And whoever made it is already on the move. | И тот, кто это сделал, уже в пути. | 
| Touch DNA of the internal components confirmed that both bombs were made by the same bomb maker. | Анализ ДНК с внутренних компонентов подтвердил, что обе бомбы сделал один и тот же человек. | 
| So, I traveled to my family ancestral home in Scotland where I made an astonishing discovery. | Поэтому, я поехал в родовое гнездо моей семьи в Шотландии где я сделал удивительное открытие. | 
| I made a few calls trying to pull in a favor with the Chief. | Я сделал несколько звонков, попытался попросить у шефа одолжения. | 
| I just asked that you guys consider wearing these T-shirts I got made up. | Я только попросил бы вас надеть эти футболки, что я сделал. | 
| The Nagus has made you co-chairman of the Benevolent Association. | Нагус сделал тебя сопредседателем Ассоциации Милосердия. | 
| Odo made a conscious choice to stay here with us. | Одо сделал сознательный выбор остаться здесь с нами. | 
| Of course, he made all his money selling quicklime on the continent. | Разумеется, он сделал себе состояние продавая известь на континенте. | 
| You've made the right choice, son. | Ты сделал, верный выбор, сынок. | 
| I made a rope from my clothes, but then this fire started. | Я сделал веревку из своих вещей, но потом начался этот пожар. | 
| We know Marcel was nothing but an orphaned street rat until you made him what he is. | Мы знали, что Масель бы никем, безродной уличной крысой, пока ты не сделал из него того, кто он есть сейчас. | 
| John made her in the image of his wife. | Джон сделал ее похожей на свою жену. | 
| I made the choice, and now things are different. | Я сделал выбор, и теперь всё по другому. | 
| You've just made me a very rich woman. | Ты только что сделал меня очень богатой женщиной. | 
| You've made the right decision to submit, Tom Mason. | Ты сделал правильное решение, Том Мейсон. | 
| Here's where I made my mistake. | Здесь, я сделал свою ошибку. | 
| Well, glad you made it, man. | Ну, рад, что ты сделал это, мужик. | 
| I... I guess I just made a mistake. | Я полагаю, что сделал ошибку. | 
| No doubt, Ope made his own choice. | Несомненно, Опи сам сделал свой выбор. | 
| Leave Henry alone, he made a mistake and he feels badly about it. | Оставь Генри в покое, он сделал ошибку, и он чувствует себя плохо. |