Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
The moderator made concluding remarks and a statement was made by the President of the Council. Координатор сделал заключительные замечания, а Председатель Совета выступил с заявлением.
The Secretariat had made great strides in addressing past inadequacies and had made every effort to address delegations' concerns. Секретариат добился значительного прогресса в решении выявленных ранее проблем и сделал все возможное для того, чтобы снять озабоченности делегаций.
The Secretary-General has made a commitment to that goal and has made it one of his primary concerns. Генеральный секретарь подтвердил приверженность достижению этой цели и сделал ее одним из своих основных приоритетов.
Something I made clear when I made Alaric's daytime bracelet, because you asked. Кое-что уяснил, когда сделал Аларику браслет дневного света, потому что ты попросила.
In 1961 a 200-meter canal was made, which was made from the lake Donuzlav Bay. В 1961 году был прорыт 200-метровый канал, который сделал из озера Донузлав залив.
Until we determine who made this. Пока мы не установим, кто сделал это.
She thinks Goodwill has made her tough. Она думает, что поход в секонд сделал ее жесткой.
Reminder of choices made while I was yet one. Напоминание выбора, который я сделал, когда еще был им.
You made some statements to I.A.D. Ты сделал пару заявлений для Отдела Внутренних Расследований.
Well, glad somebody made it. Ну, рада, что хоть то-то сделал это.
Yes, I made him memorize our number. Да, я сделал так, чтобы он запомнил наш телефон.
Jorge made that happen through his connections. Хорхе сделал так, чтобы всё шло через его каналы.
I made a copy, Burrows. Ну и ладно, я все равно сделал копию, Бэрроуз.
Look what you made of it. Посмотри, что ты сделал с этим домом.
I made you the martyr you always wanted to be. Ѕ ЋЋ: я сделал теб€ тем мучеником, которым ты всегда хотел быть.
I made her tuna with pickle. Я сделал ей сэндвич с тунцом и огурцами.
And now someone's made him disappear. А теперь кто-то сделал так, что он сам исчез.
I can make another as easily as I made you. Я могу сделать другую так же легко, как я сделал Вас.
He made a mistake coming to talk to Cirinna. Он сделал ошибку, явившись говорить с Черино прямо в камеру.
I made you welcome to Earth. Я сделал все возможно для Тебя, даже приехал сюда.
You know, you made me miserable. Как бы то ни было, ты сделал меня несчастной.
I made you another bread swan. Я сделал ещё одного Лебедя из хлебного мякиша для тебя.
Whoever made it, wanted rid of it. Тот, кто это сделал, хотел от неё избавиться.
You made her feel guilty for what he did. Заставил ее чувствовать свою вину за то, что он сделал.
They made me believe that I had... Они заставили меня поверить, что я сделал... на некоторое время.