Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
The Mission does not consider that in these circumstances it was a choice that any reasonable commander would have made. Миссия не считает, что при данных обстоятельствах такой выбор сделал бы любой здравомыслящий командир.
The Vice-President of the Staff Management Coordinating Committee made a statement. Заместитель Председателя Координационного комитета по взаимоотношениям между Администрацией и персоналом сделал заявление.
H.E. Mr. Vladimir Tsalko, Vice-Minister for Emergency Situations of Belarus, made a statement. Его Превосходительство г-н Владимир Цалко, заместитель министра по чрезвычайным ситуациям Беларуси, сделал заявление.
The representative of Cuba made a statement requesting a vote on a preambular paragraph. Представитель Кубы сделал заявление с просьбой провести голосование по одному из пунктов преамбулы.
The ensuing dramatic slowdown in production had made the debt burden impossible to meet. Последовавший за этим масштабный спад производства сделал бремя задолженности непосильным.
It has made this one of its areas of activity and has adopted a specific operational programme for the purpose. Он сделал ее одним из своих основных направлений деятельности, приняв конкретную оперативную программу.
I listened to you once and I made a mistake, but never again. Я послушал тебя раз и сделал ошибку, но никогда впредь.
That's why you defaced the carving he made for you. Вот почему ты испортила резьбу, которую он сделал для тебя.
Well, you might have mentioned that before I made you my wingman. Могла бы сказать перед тем, как я тебя сделал сообщником.
He made both of those calls when Cassidy and I were waiting for him. Он сделал оба эти звонка, когда Кэссиди и я ждали его.
He made breakthroughs in viral research that we're still wrapping our heads around. Он сделал резкий скачок в исследовании вирусов, что мы до сих пор поверить не можем.
A disastrous foreign policy that made the world more dangerous. Катастрофическая внешняя политика, которая сделал мир еще опасней.
You made the choice to destroy your body. Ты сам сделал выбор, разрушил свое тело.
If Williams made a copy of Kevin's safe key that night when he was passed out... Если Уильямс сделал копию ключа Кевина в ту ночь, когда он вырубился...
In my four years here, I revolutionized the position of administrator and made this place cool. За мои четыре года здесь я в корне изменил должность администратора и сделал это место клевым.
And by creating a fake environmental group, this man deliberately made our legitimate claims ring false. А создав поддельную экологическую группу, этот человек сознательно сделал наши законные требования фальшивыми.
Actually, Joel made it, so I will thank him for you. Вообще-то, это Джоэл сделал, так что я поблагодарю его от тебя.
I dyed my hair, made a few adjustments. Я покрасил волосы, сделал несколько корректировок.
Yes, he's made George's bounty forbidden fruit. Да, он сделал награду Джорджа запретным плодом.
No, I simply made the grievous error of buying Bear a squeaky toy. Нет, просто я сделал серьезную ошибку, купив Медведю игрушку с пищалкой.
I made it to your birthday. Я сделал это на твой день рождения.
I'm the one who made an honest woman out of her. Я тот, кто сделал ее порядочной женщиной.
I made a recording on my phone of me asking for one in a calm confident voice. Я сделал запись на телефон, где я прошу о прибавке спокойным и уверенным голосом.
Tell your father I have made mine. Передайте, что своё обещание я сделал.
And how Sid Gormley made an example out of him. И потом, как Сид Гормли сделал из него пример для остальных.