Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I just made you believe it was. Я лишь сделал вид, что был.
Diane, I made a couple of calls and discovered a possible suitor. Даян, я сделал несколько звонков и обнаружил подходящий вариант.
Well, somebody did, d it made his accomplice very angry at him. Ну, кто-то это точно сделал и разозлил его подельника.
I made a choice, and I'm sticking to it. Я сделал выбор, и я придерживаюсь его.
If only you had made me handsome. Если бы ты только сделал меня красивым.
I think it was the best one you've ever made. По-моему лучшее, что ты для меня сделал.
I hate you for what you made me. Я ненавижу тебя за то, что ты со мной сделал.
Look what you made Pop do. Смотри, что ты со мной сделал.
So he took a piece of broken armor... and he made it into this box. И тогда он взял кусок своих сломанных доспехов и сделал эту шкатулку.
You made them your profile picture on Facebook. Ты сделал их своей аватаркой на Фейсбуке.
For the very last time, Dawson I made a mistake. В последний раз, Доусон, я сделал ошибку.
It was the last call he made. Это был последний звонок, который он сделал.
You only made one cup of tea. Ты всего лишь сделал(а) одну чашку чая.
Mama, look what Jacob made for me. Мама, посмотрите, что сделал Джэйкоб для меня.
Mr. Wheelan made the call, then took his own life. Мистер Вилан сделал звонок, затем покончил с собой.
Before our wedding, Arliss collected old candles, then he melted the wax down and made new ones. До нашей свадьбы, Эрлисс собирал старые свечи, потом он переплавил воск и сделал новые.
Their souls were empty, but I have made them new, pure. Их души были пусты, но я сделал их чище.
The other was my benefactor, who made me who I am. Другой - мой благодетель, сделал меня таким, какой я есть.
I just don't know if I just made a huge mistake. Я просто не знаю, я только что сделал огромную ошибку.
You made a bomb out of a tin can. Ты сделал бомбу из консервной банки.
He made firearms for the manufactory of versailles. Он сделал огнестрельное оружие для мануфактур Версаля.
I got home from school and he made me tea. Я вернулся домой, после школы и он сделал мне чай.
One of the last calls he made was to Edward Duffy. Один из последних звонков он сделал Эдварду Даффи.
Just know I've made a copy. Учти, что я сделал(а) копию.
But not before Jefferson Davis had five samples made. Но до этого Джеферсон Дэвис сделал пять опытных образцов.