Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
Your little counterintel plan worked... we gave Andrew a little breathing room, and he made a call. Ваш маленький план начинает работать... мы дали Эндрю передышку, и он сделал звонок.
Last week I made my first charitable donation. На прошлой неделе я впервые сделал благотворительное пожертвование.
Apparently, he made a rather large bet that the area would gentrify. Очевидно, он сделал большую ставку на то, что этот район облагородится.
I made a birdhouse at school today. Я сделал скворечник сегодня в школе.
He made a powerful move by splitting the two of you. Он сделал мощный ход, разделив вас обоих.
No, but it made her very sick. Нет, но он сделал ее очень больной.
I believe his experiences of the past year have made him more defensive than ever. "Я убеждена, что опыт последнего года..."сделал его более закрытым, чем когда-либо.
Gabriel's chip seems to have made him susceptible to just such an attack. Похоже, чип Гэбриела сделал его уязвимым к такого рода атакам.
Have you really made anything better? Ты правда думаешь, что сделал мир лучше?
The sudden influx of cash finally made it possible. И неожиданный приток наличных сделал его возможным.
I made you this locket, so you don't forget me. Я сделал тебе этот медальон, чтобы ты меня не забыл.
I heard that you arrested the guy who made the bomb and then you let him go. Я слышал, что ты арестовал парня, который сделал бомбу, а потом отпустил его.
I made it for her car. Я сделал его для её автомобиля.
He made you a better Agent. Он сделал из тебя лучшего Агента.
So he made us... humiliated. И тогда он сделал нас... униженными.
The monster that you made me. Монстром, которым меня сделал ты.
Taste sweets made by my hand, before I fall from roof. Попробуйте домашние сладости, я сделал их своими руками до того как "упал с лестницы".
I've made so many wrong choices in my life that I thought were right. Я сделал так много неверных решений в жизни, которые я думал правильные.
He was an engineer and he made a mistake. Ее муж был инженер и он сделал ошибку.
Everything has been taken away because Daddy made a little mistake on his taxes for the last 12 years. Все забрали, потому что Папочка сделал маленькую ошибку при уплате налогов... за последние 12 лет.
Then, one night, he made a giant leap forward. Но затем, в один вечер, он сделал огромный скачок вперед.
I'm glad I made you V.P., but let's face it... Я рад, что сделал тебя вице-президентом.
Your mother has made me very happy. Твоя мама сделал меня очень счастливым.
I made mistakes the first time, Ally. В первый раз я сделал ошибку, Эли.
She was too busy not using the pot holders I made her. Она была слишком занята, т.к. использовала прихватки, которые я ей сделал.