| I made it rain in your innermost. | Я сделал это дождь в сокровенное. |
| I made this star to remember Michael with. | Я сделал эту звезду чтобы помнить его. |
| But the expensive taste of made her a target for criticism. | Но её расточительный вкус сделал её мишенью массовой критики. |
| SkyNet's made John into a Terminator. | "Скайнет" сделал из Джона Терминатора... |
| I made a great commercial with my family. | Я сделал отличную рекламу со своей семьёй. |
| I know it is not made of gold, or silver. | Я знаю, что он не сделал из золота, или серебра. |
| He made you a bad guy. | Он сделал из тебя плохого парня. |
| I made it in third grade. | Я ее в третьем классе сделал. |
| He made me become a mechanic, too. | Он сделал из меня тоже механика, что бы вместе с ним работать. |
| "Anything at all that made you feel uncomfortable?" | "Сделал ли он что-нибудь, что заставило тебя чувствовать некомфортно?" |
| It soon became known throughout the house that Lord Marchmain had made a new will. | И в доме стало известно, что лорд Марчмейн сделал новое завещание. |
| The mistakes and decisions I've made are... Unforgiveable. | Ошибки и решения, которые я сделал были... непростительными. |
| I made lots of robots in my day. | В своё время, я сделал кучу роботов. |
| He... made me shoot myself! | Он сделал так, что я сам в себя выстрелил? |
| I made it for you guys. | Я сделал ее для вас, ребята. |
| I mean, yes, Dana has made a career in comedy. | Да, Дэна сделал карьеру в комедии. |
| Marshall, this morning you thought a ghost made your toast. | Маршал, этим утром ты думал, что призрак сделал тебе тост. |
| This kid made me a necklace out of macaroni. | И этот парень сделал мне ожерелье из макарон. |
| I'd call Ernesto, the other time has made all the transmission. | Я позвонил бы Эрнесто, который в прошлый раз сделал нам передачу. |
| I already made the mistake of having a son. | Я уже однажды сделал ошибку, родив сына. |
| In the last several weeks, he made 17 calls to a cell phone registered to O'Hara. | За последние несколько недель он сделал 17 звонков на телефон, зарегистрированный на О'Хару. |
| I know I wouldn't have made it this far without you. | Я знаю, я не сделал бы так много без тебя. |
| People think having a record deal means you've made it. | Люди думают, иметь звукозаписывающий контракт, означает, что ты сделал это. |
| Listen, whoever made the call to TSA about Mary had to have been a part of the smuggler's operation. | Слушай, кто бы ни сделал этот звонок про Мэри он должен быть частью этой контрабандной операции. |
| So Kaleo made the call that got Mary arrested and the diamonds seized. | Итак Калео сделал звонок, из-за которого арестовали Мэри и изъяли алмазы. |