Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
And I've made sure my end will be permanent. И я сделал всё, чтобы моя смерть была окончательной.
I have made a digital file and sent it to your phone. Я сделал цифровую копию и отправил её вам на телефон.
That's why I made you my partner. Вот поэтому я и сделал вас своим партнером.
First he made me a cripple and now this. Сначала сделал калекой меня, теперь это...
I just made what I think might be a huge breakthrough. Я сделал то, что могло бы стать настоящим прорывом.
He made it my fight when he came into my house. Он сделал её моей когда вломился ко мне в дом.
Niko already made two calls this morning. Нико уже сделал два звонка сегодня утром.
You made a mistake, you pay the consequences, Levon. Ты сделал ошибку, ты заплатишь за последствия, Левон.
You'll find that I made a full report. Вы можете узнать, что я сделал подробное заявление.
I'm glad you made it. Я рад, что ты это сделал.
After five years, I found myself blaming you for the choice I made. Спустя пять лет я понял, что виню тебя за выбор, который сам сделал.
I made reservations for you at "Hayashi" in Gion. Я сделал для вас бронирование в "Хаяши" в Гионе.
And Duke Davis' only connection then is a large donation made to help rebuild the dorm. А связь с Дюком Девисом в том, что он сделал крупное пожертвование на восстановление общежития.
What your father did, the provision he made for you in his will... Что сделал твой отец, жалование, которое он тебе оставил в завещании...
She's just not a choice... I made. Просто выбор сделал... не я.
I have made this spear, with which I will impale my dinner. Я сделал копье, с помощью которого добуду себе ужин.
[somber music] I made him who he is. Я сделал его таким, какой он есть.
I thought you made Cobi the leader. Я думал, ты сделал Коби лидером.
But now, you've made that impossible. А теперь, ты сделал это невозможным.
No, I made sure he never found out. Нет, я сделал всё, чтобы он никак не узнал.
I noticed you made some personnel changes. Заметила, что ты сделал кадровую перестановку.
The good Father made a whole series like this on the church altar. Добродетельный отец сделал целую серию таких на церковном алтаре.
I made an error in my computations. Я сделал ошибку в своих расчетах.
I only made two that were fully functional. Я сделал только два полностью функционирующих.
And look how happy you made these people. Посмотри, какими счастливыми ты сделал этих людей.