Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
But, Oliver, my death is made meaningless by yours. Но, Оливер, ты сделал мою смерть бессмысленной.
I don't think I made any difference. Я не думаю что сделал что-то очень важное.
So Carroll made two attempts to get his wife. Так, Кэрол сделал две попытки получить свою жену.
At noon today, FBI Agent Nick Donovan made an encrypted cell phone call to Quantico, Virginia, checking the status of Claire Matthews. Сегодня днем агент ФБР Ник Донован сделал зашифрованный телефонный звонок в Квантико, Вирджиния, проверяя статус Клэр Мэтьюс.
You see this is how crazy Batman has made Gotham. Смотри, это Бетман сделал Готэм таким безумным.
This morning a fugitive named Richard Kimble made a phone call from here. Сегодня утром беглец по имени Ричард Кимбл сделал телефонный звонок из этой квартиры.
I made you some trail mix for the flight. Я сделал тебе ореховый микс, перекусить в полёте.
I've made her a significantly better offer. Я сделал ей значительно лучшее предложение.
I made a precious princess the wife of a traitor. Я сделал драгоценную царевну женой предателя.
I made it for a clothes-peg. Я сделал это для бельевой прищепки.
Truthfully, we met at a chess match, where she made the first move. Если честно, мы встретились на шахматном турнире, я сделал первый шаг.
Yves made a donation, so we're going. Ив сделал пожертвование, поэтому мы пойдём.
You made a choice, I respect that. Ты сделал выбор, я уважаю его.
He's the one who's made all this possible. Он тот, кто сделал всё это возможным.
Fortunately I've made a miraculous discovery. К счастью я сделал поразительное открытие.
And more, you've made me a better man. И даже больше, ты сделал меня лучшим человеком.
Here, I made you some tea. Вот, я сделал тебе чай.
Gave him focus, made him part of a community. Дал ему опору, сделал его частью общества.
Everything I have made good I owe it to you. Всё хорошее, что я сделал, это - благодаря тебе.
Walter, it was never your intellect that made you exceptional. Уолтер, не твой интеллект сделал тебя гением.
See, I made up a sample menu. Смотри, Я сделал образец меню.
My father had it made for me. Мой отец сделал его для меня.
I made glue for the binding from animal parts I do not care to discuss. Я сделал клей для переплета из частей животного, которые я даже упоминать не хочу.
The assistant prosecutor has made what I consider a generous offer. Помощник обвинителя сделал щедрое предложение, а вы не смогли организовать, даже подобие защиты.
Nobody made me money like you. Никто, кроме тебя, не сделал столько денег.