| But, Oliver, my death is made meaningless by yours. | Но, Оливер, ты сделал мою смерть бессмысленной. | 
| I don't think I made any difference. | Я не думаю что сделал что-то очень важное. | 
| So Carroll made two attempts to get his wife. | Так, Кэрол сделал две попытки получить свою жену. | 
| At noon today, FBI Agent Nick Donovan made an encrypted cell phone call to Quantico, Virginia, checking the status of Claire Matthews. | Сегодня днем агент ФБР Ник Донован сделал зашифрованный телефонный звонок в Квантико, Вирджиния, проверяя статус Клэр Мэтьюс. | 
| You see this is how crazy Batman has made Gotham. | Смотри, это Бетман сделал Готэм таким безумным. | 
| This morning a fugitive named Richard Kimble made a phone call from here. | Сегодня утром беглец по имени Ричард Кимбл сделал телефонный звонок из этой квартиры. | 
| I made you some trail mix for the flight. | Я сделал тебе ореховый микс, перекусить в полёте. | 
| I've made her a significantly better offer. | Я сделал ей значительно лучшее предложение. | 
| I made a precious princess the wife of a traitor. | Я сделал драгоценную царевну женой предателя. | 
| I made it for a clothes-peg. | Я сделал это для бельевой прищепки. | 
| Truthfully, we met at a chess match, where she made the first move. | Если честно, мы встретились на шахматном турнире, я сделал первый шаг. | 
| Yves made a donation, so we're going. | Ив сделал пожертвование, поэтому мы пойдём. | 
| You made a choice, I respect that. | Ты сделал выбор, я уважаю его. | 
| He's the one who's made all this possible. | Он тот, кто сделал всё это возможным. | 
| Fortunately I've made a miraculous discovery. | К счастью я сделал поразительное открытие. | 
| And more, you've made me a better man. | И даже больше, ты сделал меня лучшим человеком. | 
| Here, I made you some tea. | Вот, я сделал тебе чай. | 
| Gave him focus, made him part of a community. | Дал ему опору, сделал его частью общества. | 
| Everything I have made good I owe it to you. | Всё хорошее, что я сделал, это - благодаря тебе. | 
| Walter, it was never your intellect that made you exceptional. | Уолтер, не твой интеллект сделал тебя гением. | 
| See, I made up a sample menu. | Смотри, Я сделал образец меню. | 
| My father had it made for me. | Мой отец сделал его для меня. | 
| I made glue for the binding from animal parts I do not care to discuss. | Я сделал клей для переплета из частей животного, которые я даже упоминать не хочу. | 
| The assistant prosecutor has made what I consider a generous offer. | Помощник обвинителя сделал щедрое предложение, а вы не смогли организовать, даже подобие защиты. | 
| Nobody made me money like you. | Никто, кроме тебя, не сделал столько денег. |