Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
So, I shelved it, and I made this other movie about a big ship that sinks. Я отложил его на полку и сделал другой фильм про большой корабль, который тонет.
I mean, I made you guys breakfast. Тоесть, я же сделал вам, завтрак.
I put his names in lights, I made him famous... Я сделал его известным, поместил его имя под свет софитов.
You have made me the happiest piano player who has ever lived. Ты сделал меня самым счастливым пианистом, который когда-либо жил на земле.
This is a beautiful gift my father made for the top of our wedding cake. Это прекрасный подарок, который мой отец сделал для верхушки нашего свадебного торта.
You know, even though I made 'em better. Хотя я и сделал их лучше.
She even admitted that I made 'em better. Она даже признала, что я сделал их лучше.
Abbott made physiology schematics of the aliens. Эббот сделал схематическое изображение физиологии инопланетян.
You mean, you made him... Ты хочешь сказать, что сделал его...
What do you think, as my father, the man who made me... Как ты думаешь, мой отец, то есть тот мужчина, который меня сделал...
I lost the shiv Carl made for me. Я потеряла заточку, которую мне Карл сделал.
And I tried, and I made it. И я попытался и сделал ее.
WK: I made four blades, just because I want to increase power. УК: Я сделал четыре лопасти, так как хотел увеличить мощность.
I'll give you some examples of what modern progress has made possible for us. Я приведу несколько примеров того, что современный технический прогресс сделал доступным для нас.
She was the daughter of a very, very famous Dutch painter who had made his fame in England. Она была дочерью очень-очень известного голландского художника, который сделал себе имя в Англии.
Two years ago your brother made some changes in his life. Два года назад ваш брат сделал несколько изменений в своей жизни.
That's why I made these shoes. Для этого я и сделал пластины.
This member has made great play of this boy with his eloquence and address. Один участник сделал простую игру мальчика великой, с его-то красноречием.
Some of them I had no right to make but I made them nonetheless. Некоторые из этих вещей я не имел никакого права делать, но тем не менее, сделал.
He's already made his mind up who did this. Он уже решил, кто это сделал.
And Uncle Carl made me his slave. И дядя Карл сделал меня своим рабом.
And from a very young age, he made certain I was too. И с самого раннего возраста, он сделал таким и меня.
My associate had that made this afternoon. Мой коллега сделал его сегодня вечером.
Back when I was your age, Kyle, I made some bad choices. В детстве, когда я был в твоем возрасте, Кайл, я сделал неправильный выбор.
I've made a terrible mess of your holiday. Боюсь я сделал ужасную неразбериху из вашего праздника.