| He made it for his generous Pop Pop. | Он сделал это для своего щедрого дедули. | 
| He made enough chocolate to build a town. | Он сделал достаточно шоколада, чтобы построить город. | 
| So... he made you into a little lawyer, which... must have given you some kind of structure. | Поэтому... он сделал из тебя маленького юриста, что... должно было придать тебе некоторую устойчивость. | 
| He made nine separate phone calls from phone boxes in the City district. | Он сделал 9 звонков из разных телефонных будок в районе Сити. | 
| These are the investments Father made for you. | Эти накопления твой отец сделал для тебя. | 
| You could have stayed home and made the fucky-fucky with the boss lady. | Остался бы дома, Сделал бы трахен-трахен с начальницей. | 
| He made those wonderful implosion grenades, which I demonstrated for you a few weeks ago. | Который сделал эти удивительные вакуумные гранаты, которые я показал вам несколько недель назад. | 
| Someone in the D.I.A. made that final call. | Кто-то в департаменте сделал этот последний звонок. | 
| Danny made his own choices, Sally. | Дэнни сделал свой выбор, Салли. | 
| But he got her back safe, she said he made her happy. | Но он получил ее обратно в целости, она сказала, что он сделал ее счастливой. | 
| He's a busy man and he's made the effort. | Он занятой человек и он сделал усилие. | 
| So Sean made a lot of money with you. | Так Шон сделал с вами много денег. | 
| And so I picked up the phone instead and made a 12-step call. | И поэтому я взял трубку вместо и сделал 12-шаг вызов. | 
| I have made a mistake again, Mandira. | Я опять что-то сделал не так, Мандира. | 
| Rumor has it he's made a fortune in the spice trade. | Ходят слухи, что он сделал состояние на торговле пряностями. | 
| I made a mistake, I had to correct it. | Я сделал ошибку, и мне надо было все исправить. | 
| I made it when I was at school. | Сделал их, когда учился в школе. | 
| Professor Mantsev made a very important discovery - a beam that burns everything from a distance. | Профессор Манцев сделал огромной важности открытие - луч, сжигающий всё на расстоянии. | 
| I'm sorry that I made you a thief. | Извини, что сделал из тёбя вора. | 
| Every decision I made concerning Will's mental health | Каждое решение, которое я сделал, касающееся психического здоровья Уилла | 
| I made under advisement of a respected psychiatrist, who you recommended. | Я сделал под присмотром уважаемого психиатра, которого рекомендовали Вы. | 
| I may have made some inferences. | Я, возможно, сделал некоторые выводы. | 
| But I made the balls a little larger as a tribute to my manhood. | Но я сделал шары немного больше как дань моей мужественности. | 
| And it made them famous overnight. | И он вмиг сделал их знаменитыми. | 
| I forgot how I made them but one thing I remember clearly. | И я забываю, как сделал их но одно я помню четко. |