Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
He made it for his generous Pop Pop. Он сделал это для своего щедрого дедули.
He made enough chocolate to build a town. Он сделал достаточно шоколада, чтобы построить город.
So... he made you into a little lawyer, which... must have given you some kind of structure. Поэтому... он сделал из тебя маленького юриста, что... должно было придать тебе некоторую устойчивость.
He made nine separate phone calls from phone boxes in the City district. Он сделал 9 звонков из разных телефонных будок в районе Сити.
These are the investments Father made for you. Эти накопления твой отец сделал для тебя.
You could have stayed home and made the fucky-fucky with the boss lady. Остался бы дома, Сделал бы трахен-трахен с начальницей.
He made those wonderful implosion grenades, which I demonstrated for you a few weeks ago. Который сделал эти удивительные вакуумные гранаты, которые я показал вам несколько недель назад.
Someone in the D.I.A. made that final call. Кто-то в департаменте сделал этот последний звонок.
Danny made his own choices, Sally. Дэнни сделал свой выбор, Салли.
But he got her back safe, she said he made her happy. Но он получил ее обратно в целости, она сказала, что он сделал ее счастливой.
He's a busy man and he's made the effort. Он занятой человек и он сделал усилие.
So Sean made a lot of money with you. Так Шон сделал с вами много денег.
And so I picked up the phone instead and made a 12-step call. И поэтому я взял трубку вместо и сделал 12-шаг вызов.
I have made a mistake again, Mandira. Я опять что-то сделал не так, Мандира.
Rumor has it he's made a fortune in the spice trade. Ходят слухи, что он сделал состояние на торговле пряностями.
I made a mistake, I had to correct it. Я сделал ошибку, и мне надо было все исправить.
I made it when I was at school. Сделал их, когда учился в школе.
Professor Mantsev made a very important discovery - a beam that burns everything from a distance. Профессор Манцев сделал огромной важности открытие - луч, сжигающий всё на расстоянии.
I'm sorry that I made you a thief. Извини, что сделал из тёбя вора.
Every decision I made concerning Will's mental health Каждое решение, которое я сделал, касающееся психического здоровья Уилла
I made under advisement of a respected psychiatrist, who you recommended. Я сделал под присмотром уважаемого психиатра, которого рекомендовали Вы.
I may have made some inferences. Я, возможно, сделал некоторые выводы.
But I made the balls a little larger as a tribute to my manhood. Но я сделал шары немного больше как дань моей мужественности.
And it made them famous overnight. И он вмиг сделал их знаменитыми.
I forgot how I made them but one thing I remember clearly. И я забываю, как сделал их но одно я помню четко.