Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
Well, you asked me to look into your mother's leads on Sarah, so I made some calls. Ну, ты попросила меня выслушать доводы мамы насчет Сары, и я сделал несколько звонков.
He must've made it in his wood shop. Он должно быть сделал ее в своей мастерской.
It's the sun lantern I made when I was a cub. Солнечный фонарь, я сделал его, когда был маленьким.
And I went through - I made the call. И я довел все до конца - я сделал звонок.
Michel. I made it especially for you. Мишель, специально для тебя сделал.
I'm not an architect, but I made some sketches. Я не архитектор, но я сделал несколько набросков.
Marlowe, we're going to need to talk to each of your roommates and find out who made that call. Марло, нам необходимо поговорить с каждым из ваших соседей и выяснить кто сделал звонок.
I made you this for your wall. Я сделал это тебе на твою стену.
I thought he made the call. Я думала, он сделал звонок.
In the last three months, M. Renauld made three large payments from his bank account. Нет, но за последние три месяца месье Рено сделал З крупные выплаты с банковского счета.
I helped her along, made it quick. Я помог ей, сделал это быстро.
He's a guy who's made a career off of fleecing musicians. Этот парень сделал карьеру, обирая музыкантов до нитки.
With some new sauce you made from some woman who gave you tomatoes. Новым соусом, который ты сделал из помидоров какой-то женщины.
I couldn't have made them better myself. Я бы сам не сделал лучше.
Not because your dad made you. Не потому что твой отец сделал тебя.
But this incision you made is too wide. Но ты сделал слишком широкий надрез.
I made a mistake and now I fixed it. Я сделал ошибку и теперь исправил её.
I made it myself, so... Я сделал его сам, так что...
And... and I'm sorry to say that your David was a very trusting man, which made the thing... И... мне жаль говорить, что твой Дэвид был очень доверчивым человеком, который сделал это...
The other week, Barney made a move, but I turned him down. На прошлой неделе, Барни сделал шаг, но я его отшила.
He made it all go away. Он сделал все, чтобы это забылось.
First he made me a cripple and now this. Сначала он сделал меня инвалидом, а теперь это.
I certainly didn't made you a... double agent. Конечно же, не я сделал вас... двойным агентом.
I made a remark about her shoes. Я сделал замечание относительно её туфель.
Ravi should have made his choice. Должно быть, Рэви сделал свой выбор.