Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I made that happen for you. Я сделал так, чтобы это случилось.
You made a mistake not killing me. Ты сделал ошибку, не убив меня.
Yes, I made cocoa and got engaged. ! - Да, я сделал какао и предложение.
Dr. McPhee had you made to look like me. Доктор Макфи сделал похожим тебя на меня.
He made a lot of money off Arvid. Он сделал на Арвиде много денег.
Mum always said you made a mistake, she... Мама всегда говорила, что ты сделал ошибку, она...
Do you know why I made this thing? А ты хоть знаешь, зачем я сделал эту вещь?
You made a battle axe out of a ruler and a paper plate. Ты сделал боевой топор из линейки и бумажной тарелки.
That's sort of an illogical jump you just made. Это как-то нелогично, что ты сделал.
There've been some serious allegations made against you by Stillwell. Стиллвелл сделал уже несколько серьёзных обвинений против вас.
I made them out of Horse Sand. Я сделал их из песка Песчаной Лошади.
No, I made my choices and I can't pretend otherwise. Нет, я сделал свой выбор, и я не могу больше притворяться.
I've made a few adjustments and behold. Я сделал пару доработок, и вот.
Please tell me, you made a copy of that disk. Только скажи, что ты сделал копию флешки.
Of course I made a copy. Ну конечно, я сделал копию.
Then he made a dozen children with these two poor women And sends them to work in the villages. А потом он сделал десяток детей от этих двух несчастных жен... и отправил работать в деревню.
I have made an assumption about ownership which could be wrong. Я сделал предположение о праве собственности, которое может быть ошибочным.
Lyle, I've made some notes. Лайл, я сделал кое-какие записи.
I really thought I'd made it. Я действительно думал что сделал это.
I'm beginning to think that I have made a mistake in supporting you both in this way. Я начинаю думать, что сделал ошибку, поддержав вот так вас обоих.
I made a few phone calls, moved the process along. Я сделал пару звонков, ускорил процесс.
Somebody sure made a bundle on that thing. Кто-то сделал кучу денег на этих штуках.
You made your statement, son. Ты сделал свое заявление, сынок.
He had made the most adorable little cross out of driftwood. Он сделал большой прелестный крест из коряги.
I just made a whole new plate. Я только что сделал целую тарелку.