That deal your brother Grant made, greenpoint, bunch of land out in Brooklyn ruined by an oil spill. |
То дело ваш брат сделал, гринпоинт, кусок земли Бруклина Уничтожен из-за разлива нефти. |
You made the allegation and then you withdrew it. |
Ты сделал заявление и потом забрал его. |
Pete made eight calls right after the game to the same number. |
Пит сделал 8 звонков по одному и тому же номеру, сразу после игры. |
I... I made a mistake coming on this tour. |
Дело во мне. я... сделал большую ошибку, поехав в этот тур. |
This is what he made me become. |
Вот, что он со мной сделал. |
Cavendish made a vital contribution to the discovery of the elements. |
Кавендиш сделал значительный вклад в открытие элементов. |
His assistant reckoned that Davy did a quick dance around the lab when he made the discovery. |
Его ассистент заметил, что Дэви исполнил быстрый танец в лаборатории, когда сделал это открытие. |
I made over $200,000 doing business with him last year. |
Я сделал больше $200,000, работая с ним в прошлом году. |
I made some calls, and they were all catalogued. |
Я сделал несколько звонков, все они были занесены в каталог. |
So this boy worked like hell to buy a house, and he finally made it. |
Этот парень работал как проклятый чтобы купить дом, и, наконец, он сделал это. |
The foreman became careless and made the workers work way too fast. |
Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро. |
Well, I haven't made them yet. |
Да, я же их ещё не сделал. |
In 1932, physicist Carl Anderson was working here at Caltech in Los Angeles when he made an amazing discovery. |
В 1932 году физик Карл Андерсон работал здесь, в Калифорнийском технологическом институте в Лос-Анджелесе, когда он сделал удивительное открытие. |
Our man's made 10 calls to indiglow in the last week. |
Наш приятель сделал 10 звонков в "Индигло" на прошлой неделе. |
He made a painting out of a photograph one time. |
Однажды он сделал картину из фотографии. |
Cecil - you know, I would have made her happy. |
Сесил. Я бы сделал её счастливой. |
My dad's made a career of refusing responsibility. |
Мой отец сделал карьеру отказом от ответственности. |
Well... I made it myself. |
А... это я сделал сам. |
Tong Po made it impossible to ever regain our honor. |
Тонг По сделал для нас невозможным когда-либо восстановить нашу честь. |
I only made it look as though the engine was actually exploding. |
Я только сделал вид что двигатель действительно взорвется. |
I made everything nice and cosy for you. |
Я сделал всё милым и уютным для тебя. |
Liam made a mistake, and he's rectifying it. |
Лиам сделал ошибку, и он ее исправляет. |
Kids, your father made this. |
Дети, ваш папа сделал это. |
I mean, yes, that dunk, it made me famous, but sometimes... |
Ну знаете, да, тот навес сделал меня известным, но иногда... |
Whatever mistakes I made, I've paid for them and then some. |
Думаю, я заплатил за все ошибки, которые сделал. |