Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
That deal your brother Grant made, greenpoint, bunch of land out in Brooklyn ruined by an oil spill. То дело ваш брат сделал, гринпоинт, кусок земли Бруклина Уничтожен из-за разлива нефти.
You made the allegation and then you withdrew it. Ты сделал заявление и потом забрал его.
Pete made eight calls right after the game to the same number. Пит сделал 8 звонков по одному и тому же номеру, сразу после игры.
I... I made a mistake coming on this tour. Дело во мне. я... сделал большую ошибку, поехав в этот тур.
This is what he made me become. Вот, что он со мной сделал.
Cavendish made a vital contribution to the discovery of the elements. Кавендиш сделал значительный вклад в открытие элементов.
His assistant reckoned that Davy did a quick dance around the lab when he made the discovery. Его ассистент заметил, что Дэви исполнил быстрый танец в лаборатории, когда сделал это открытие.
I made over $200,000 doing business with him last year. Я сделал больше $200,000, работая с ним в прошлом году.
I made some calls, and they were all catalogued. Я сделал несколько звонков, все они были занесены в каталог.
So this boy worked like hell to buy a house, and he finally made it. Этот парень работал как проклятый чтобы купить дом, и, наконец, он сделал это.
The foreman became careless and made the workers work way too fast. Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро.
Well, I haven't made them yet. Да, я же их ещё не сделал.
In 1932, physicist Carl Anderson was working here at Caltech in Los Angeles when he made an amazing discovery. В 1932 году физик Карл Андерсон работал здесь, в Калифорнийском технологическом институте в Лос-Анджелесе, когда он сделал удивительное открытие.
Our man's made 10 calls to indiglow in the last week. Наш приятель сделал 10 звонков в "Индигло" на прошлой неделе.
He made a painting out of a photograph one time. Однажды он сделал картину из фотографии.
Cecil - you know, I would have made her happy. Сесил. Я бы сделал её счастливой.
My dad's made a career of refusing responsibility. Мой отец сделал карьеру отказом от ответственности.
Well... I made it myself. А... это я сделал сам.
Tong Po made it impossible to ever regain our honor. Тонг По сделал для нас невозможным когда-либо восстановить нашу честь.
I only made it look as though the engine was actually exploding. Я только сделал вид что двигатель действительно взорвется.
I made everything nice and cosy for you. Я сделал всё милым и уютным для тебя.
Liam made a mistake, and he's rectifying it. Лиам сделал ошибку, и он ее исправляет.
Kids, your father made this. Дети, ваш папа сделал это.
I mean, yes, that dunk, it made me famous, but sometimes... Ну знаете, да, тот навес сделал меня известным, но иногда...
Whatever mistakes I made, I've paid for them and then some. Думаю, я заплатил за все ошибки, которые сделал.