Ryan made a phone call, 10:34, alive and well. |
Райан сделал звонок в 10:34, живой-здоровый. |
You finally realize you've made a huge mistake and now you have to live with it. |
Ты наконец осознаешь, что сделал огромную ошибку и теперь тебе придется с этим жить. |
I made this when I was... 11 years old. |
Я сделал это, когда мне было 11. |
Two weeks ago, Private McGreavey made the mistake of wandering away from patrol. |
Две недели назад рядовой МакГриви сделал ошибку, отбившись от патруля. |
I made the wrong choice, and I am so sorry for that. |
Я сделал не верный выбор и очень сожалею об этом. |
Paul Young had made a discovery... his wife was a liar. |
Пол Янг сделал открытие Его жена была обманщицей. |
He would have come against me if I had made him Regent. |
Он выступил бы против меня, если бы я сделал его Регентом. |
Nick made it to DC he's in surgery. |
Ник сделал это для Вашингтона он в хирургии. |
That's the move I would have made. |
Тот же шаг, который бы сделал и я. |
That's who made the mistake, not me. |
Вот, кто сделал ошибку, а не я. |
He eats "made it food" now. |
Он ест "сделал это" еду. |
Got held up at the florist shop, but I made it. |
Взял их в цветочном магазине, но сделал сам. |
You made that mistake once before. |
Один раз ты уже сделал эту ошибку. |
I ran Al Burgess's phone, and the last call Katie's husband made was to a local law firm. |
Я проверила телефон Ала Барджисса и последний звонок муж Кэти сделал в местную юр фирму. |
I'm accused of preaching violence, but capitalism has made violence a daily thing. |
Меня обвиняют в подстрекательстве к насилию, но капитализм сделал насилие обыденностью. |
The other Luke just made me about the luckiest woman - in the world. |
Другой Люк сделал меня одной из самых счастливых женщин в мире. |
You know, you've already made your big scene. |
Ты знаешь, ты уже сделал свою большую ошибку. |
He made the gun readily available to the public. |
Он сделал пистолет легко доступным для публики. |
Came in off the street, made me an offer, just like that. |
Пришел с улицы, сделал мне предложение, просто так. |
At least your brother made the effort. |
По крайней мере, твой брат сделал усилие. |
Great song choice, you made it to your own. |
Отличный выбор песни, ты сделал ее своей. |
Then I guess you've made your decision. |
Полагаю, ты сделал свой выбор. |
It made my father the richest man in our village. |
Он сделал моего отца самым богатым человеком в нашей деревне. |
He made a fatal error by discovering my secret. |
Он сделал большую ошибку, открыв мой секрет. |
I know because I had it made for Diane. |
Я знаю, потому что я сделал его для Дианы. |