Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
You made them what they are, then abandoned them. Ты сам сделал их такими, а после бросил.
Although I could have made that grade Хотя я бы всех сделал в этом классе
Look, I'm the one who made the choice. Слушай, это я сделал выбор.
A necklace that the King has had made for the Queen. Ожерелье, которое король сделал для королевы.
We just got to accept that Quagmire has made his decision. Мы просто должны признать, что Куагмайр сделал свой выбор.
This is the world he's made. Это мир, который он сделал.
Look, if you're not responsible enough to handle yourself, then obviously, I made a big mistake. Смотри, если ты не достаточно ответственный, чтобы справиться с собой, то, очевидно, я сделал большую ошибку.
I thought she'd do that, So I made an extra set for you. Я подумал она так и сделает, поэтому сделал еще копию ключей.
He only made one call... to Oren Shelef. Он сделал всего один звонок... Орену Шелефу.
I know you're a drinking man, and I made this special for you. Я знаю, что ты выпиваешь, и сделал это специально для тебя.
Tim Arbogast made me a rather curious offer today. Тим Арбогаст сделал мне сегодня крайне любопытное предложение.
The first hat I ever made. Первая шляпа, что я сделал.
The first hat I ever made. Первая шляпа, которую я сделал.
You made it for your father when you were young. Ты сделал ее для отца, когда был маленьким.
They made me into a translator, sometimes during interrogations, but I did not hurt anybody. Меня использовали как переводчика, иногда на допросах, но я никому не сделал ничего плохого.
Well, Gibbs made the right call. Значит, Гиббс сделал правильный выбор.
J.J. was hungry... made him a sandwich. Джей Джей проголодался, сделал ему бутерброд.
I wasn't sure that some of the decisions I'd made were the right ones. Я не был уверен, что некоторые решений я бы сделал являются правильными.
I was embarrassed about the choice I made. Мне стыдно за выбор, который я сделал.
Yes, Joseph Corden made it for me. Да, Джозеф Корден сделал это для меня.
And this wasn't an interrogation until you just made it one. И это не было допросом, пока ты не сделал его таковым.
Someone purposely made sure he did not get on the U.S.S. Hoover. Кто-то умышленно сделал так, чтобы Стюи не попал на судно Хувер.
No, Amy, it made me invisible. Нет, Эми, он сделал меня невидимой.
He made a good offer, so I called Rusty and I took it. Он сделал хорошее предложение, так что я позвонил Расти и согласился.
Maybe if you made... Ma'am. Может, если бы ты сделал...