I made this mistake with my first wife. |
Я сделал эту ошибку с первой женой. |
I thought I made it back in the railroad office. |
Мне казалось, я сделал это еще тогда в офисе. |
I've made it look exactly like what they called our "treatment" room. |
Я сделал её точной копией комнаты, которую они называли "процедурной". |
But don't ever think that it was the code that made you a good brother. |
Но не думай, что именно кодекс сделал тебя хорошим братом. |
Nick Donovan made an encrypted cell phone call checking the status of Claire wife is in Huntington County. |
Ник Донован сделал засекреченый телефонный звонок чтобы проверить статус Клер Метьюс твоя жена в округе Хантингтон. |
I made it for this kid with an eye infection. |
Сделал ее для парнишки с глазной инфекцией. |
Nick made a DVD after the last time Caroline broke up with him. |
Ник сделал видео после того, как Кэролайн бросила его в последний раз. |
I'm sorry I made a snap judgment. |
Жаль, что я сделал поспешные выводы. |
Come on, sit down, I made some steaks. |
Да ладно, садись, я сделал стейки. |
I think you made a mistake, Hernandez. |
Я думаю, ты сделал ошибку, Эрнандес. |
Fella. See you made it with nothing to spare. |
Вижу, ты сделал все без запасных частей. |
Well, you made it, just like we promised. |
Ну, ты сделал это, как мы и обещали. |
Because he made a very bad mistake. |
Потому что он сделал ужасную ошибку. |
My dad steered me away from college and made me get realistic about life. |
Мой отец не отправил меня в колледж и сделал меня реалистом. |
I made a choice that I will regret for the rest of my life. |
Я сделал выбор, о котором буду сожалеть всю оставшуюся жизнь. |
And just so you know I made that bread for you. |
И так, чтобы ты знал я сделал этот хлеб для тебя. |
Lomis made it impossible to recover any data off that thing. |
Ломис сделал невозможным восстановление с него каких-либо данных. |
I just made you the communications officer. |
Я только что сделал тебя офицером связи. |
That was some dash you made earlier. |
Ну и рывок ты сделал чуть раньше. |
Terrence, you've made every man in this room a prisoner, including yourself. |
Терранс, ты сделал узниками всех в этой комнате, включая самого себя. |
I think I made that happen. |
Я думаю, я сделал это возможным. |
You are nothing but what I made you. |
Ты - ничто, я сделал тебя тем, кто ты есть. |
I made "Fawn is Fine" bumper stickers on my own dime. |
Я сделал стикеры на бампер с надписью "Фаун это круто" на свои деньги. |
Jamal Al Fayeed made him that way. |
Это Джамаль Аль Фаид его таким сделал. |
The sword that made me king is broken. |
Меч, который сделал меня королем, сломан. |