Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I made this mistake with my first wife. Я сделал эту ошибку с первой женой.
I thought I made it back in the railroad office. Мне казалось, я сделал это еще тогда в офисе.
I've made it look exactly like what they called our "treatment" room. Я сделал её точной копией комнаты, которую они называли "процедурной".
But don't ever think that it was the code that made you a good brother. Но не думай, что именно кодекс сделал тебя хорошим братом.
Nick Donovan made an encrypted cell phone call checking the status of Claire wife is in Huntington County. Ник Донован сделал засекреченый телефонный звонок чтобы проверить статус Клер Метьюс твоя жена в округе Хантингтон.
I made it for this kid with an eye infection. Сделал ее для парнишки с глазной инфекцией.
Nick made a DVD after the last time Caroline broke up with him. Ник сделал видео после того, как Кэролайн бросила его в последний раз.
I'm sorry I made a snap judgment. Жаль, что я сделал поспешные выводы.
Come on, sit down, I made some steaks. Да ладно, садись, я сделал стейки.
I think you made a mistake, Hernandez. Я думаю, ты сделал ошибку, Эрнандес.
Fella. See you made it with nothing to spare. Вижу, ты сделал все без запасных частей.
Well, you made it, just like we promised. Ну, ты сделал это, как мы и обещали.
Because he made a very bad mistake. Потому что он сделал ужасную ошибку.
My dad steered me away from college and made me get realistic about life. Мой отец не отправил меня в колледж и сделал меня реалистом.
I made a choice that I will regret for the rest of my life. Я сделал выбор, о котором буду сожалеть всю оставшуюся жизнь.
And just so you know I made that bread for you. И так, чтобы ты знал я сделал этот хлеб для тебя.
Lomis made it impossible to recover any data off that thing. Ломис сделал невозможным восстановление с него каких-либо данных.
I just made you the communications officer. Я только что сделал тебя офицером связи.
That was some dash you made earlier. Ну и рывок ты сделал чуть раньше.
Terrence, you've made every man in this room a prisoner, including yourself. Терранс, ты сделал узниками всех в этой комнате, включая самого себя.
I think I made that happen. Я думаю, я сделал это возможным.
You are nothing but what I made you. Ты - ничто, я сделал тебя тем, кто ты есть.
I made "Fawn is Fine" bumper stickers on my own dime. Я сделал стикеры на бампер с надписью "Фаун это круто" на свои деньги.
Jamal Al Fayeed made him that way. Это Джамаль Аль Фаид его таким сделал.
The sword that made me king is broken. Меч, который сделал меня королем, сломан.