| I made this mistake with my first wife. | Я сделал эту ошибку с первой женой. | 
| I thought I made it back in the railroad office. | Мне казалось, я сделал это еще тогда в офисе. | 
| I've made it look exactly like what they called our "treatment" room. | Я сделал её точной копией комнаты, которую они называли "процедурной". | 
| But don't ever think that it was the code that made you a good brother. | Но не думай, что именно кодекс сделал тебя хорошим братом. | 
| Nick Donovan made an encrypted cell phone call checking the status of Claire wife is in Huntington County. | Ник Донован сделал засекреченый телефонный звонок чтобы проверить статус Клер Метьюс твоя жена в округе Хантингтон. | 
| I made it for this kid with an eye infection. | Сделал ее для парнишки с глазной инфекцией. | 
| Nick made a DVD after the last time Caroline broke up with him. | Ник сделал видео после того, как Кэролайн бросила его в последний раз. | 
| I'm sorry I made a snap judgment. | Жаль, что я сделал поспешные выводы. | 
| Come on, sit down, I made some steaks. | Да ладно, садись, я сделал стейки. | 
| I think you made a mistake, Hernandez. | Я думаю, ты сделал ошибку, Эрнандес. | 
| Fella. See you made it with nothing to spare. | Вижу, ты сделал все без запасных частей. | 
| Well, you made it, just like we promised. | Ну, ты сделал это, как мы и обещали. | 
| Because he made a very bad mistake. | Потому что он сделал ужасную ошибку. | 
| My dad steered me away from college and made me get realistic about life. | Мой отец не отправил меня в колледж и сделал меня реалистом. | 
| I made a choice that I will regret for the rest of my life. | Я сделал выбор, о котором буду сожалеть всю оставшуюся жизнь. | 
| And just so you know I made that bread for you. | И так, чтобы ты знал я сделал этот хлеб для тебя. | 
| Lomis made it impossible to recover any data off that thing. | Ломис сделал невозможным восстановление с него каких-либо данных. | 
| I just made you the communications officer. | Я только что сделал тебя офицером связи. | 
| That was some dash you made earlier. | Ну и рывок ты сделал чуть раньше. | 
| Terrence, you've made every man in this room a prisoner, including yourself. | Терранс, ты сделал узниками всех в этой комнате, включая самого себя. | 
| I think I made that happen. | Я думаю, я сделал это возможным. | 
| You are nothing but what I made you. | Ты - ничто, я сделал тебя тем, кто ты есть. | 
| I made "Fawn is Fine" bumper stickers on my own dime. | Я сделал стикеры на бампер с надписью "Фаун это круто" на свои деньги. | 
| Jamal Al Fayeed made him that way. | Это Джамаль Аль Фаид его таким сделал. | 
| The sword that made me king is broken. | Меч, который сделал меня королем, сломан. |