Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I sort of made a backup. Я сделал что-то похожее на сохранение.
Meanwhile, Varrick has made Bolin into a mover star and saved Asami's company. А тем временем Варрик сделал из Болина суперзвезду и спас корпорацию Асами.
Last year, he made me a macaroni art picture frame. В прошлом году он мне сделал рамку для фотографий из макарон.
Look. I made that page a long time ago. Я сделал это страницу уже очень давно.
I made a few calls, pretended to be your attorney. Я сделал пару звонков, притворился твоим адвокатом.
So let's get inside the mind of the man who made it. Давай попробуем заглянуть в сознание человека, который ее сделал.
Last night, while Hammond and May were round the campfire discussing Uganda, I made an interesting modification to my car. Прошлой ночью, пока Хаммонд и Мэй сидели у костра обсуждая Уганду, я сделал интересную модификацию моей машины.
I want to talk to you about that son-in-law crack you made at breakfast. Я хочу поговорить с тобой об этой трещине с зятем, которую ты сделал за завтраком.
I would estimate he made like 4,000 copies, Gibbs. Я оценила, что он сделал около 4000 копий, Гиббс.
I... actually, I made a career out of it. И я... даже сделал карьеру на этом.
He hasn't made a single cut. Он не сделал ни одного надреза.
I made my first batch of chocolate-chip cookies when I was 5 years old. Я сделал свою первую партию шоколадного печенья когда мне было пять лет.
I made him... out of my own teeth. Я сделал его из собственного зуба.
Your client made the remarks to a group where she knew it would cause embarrassment. Ваш клиент сделал замечания перед группой людей, и ей было известно, что это вызовет смущение.
So I optioned her story and made it mine. Поэтому из ее истории я сделал свою.
You stopped me before I made the same mistake you're about to make right now. Ты остановила меня прежде, чем я сделал ошибку, которую сейчас собираешься совершить ты.
Don't worry, piggy, you made the right choice. Не волнуйся, хрюндель, ты сделал правильный выбор.
But as you got older and began to lose your memories, you made a mistake. Но как только ты постарел и начал терять свои воспоминания, ты сделал ошибку.
I'm ready to sell, and Mr. Delgros made me an offer. Я готов всё продать, и Мистер Дельгрос уже сделал мне предложение.
The execution of New Jersey State Trooper Glen Randall has made this an extremely high profile case. Исполнительный лист штата Нью-Джерси Патрульный Глен Рэндалл сделал это черезвычайно особо важным делом.
You have made a brilliant move this time. На этот раз ты сделал блестящий ход.
You said you made a mistake. Ты сказал, что сделал ошибку.
James Woods made a list of all his misdeeds so he could make amends. Джеймс Вудс сделал список всех проступков, чтобы их искупить.
I remember when he made this. Я помню, когда он её сделал.
Wasting that brain of yours, and then someone made you a better offer. Тратил свои знания впустую, пока некто не сделал хорошее предложение.