Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
You made it easy for me to say yes. Ты сделал это легким для меня сказать "да".
Your Honor, the defendant has clearly made a claim that we are now at liberty to impeach. Ваша Честь, ответчик сделал четкое заявление которое мы сейчас имеем право опровергнуть.
I know I made the right choice. Знаю, что сделал правильный выбор.
Well, Booth got a list of all the stops the trucker made yesterday. Ну, у Бута есть список всех остановок, которые вчера сделал грузовик.
He made the toxin soluble so it could be airborne. Он сделал токсичный раствор, который может переноситься по воздуху.
I've made an incredible discovery about my condition. Я сделал невероятное открытие о моём состоянии.
My first year of law school, I made an important discovery. На первом году обучения в юридической школе, я сделал важное открытие.
But second year, I made another discovery. Но на втором курсе я сделал другое открытие.
I already made the mistake of my life. Я уже сделал ошибку всей своей жизни.
Hadji, I made this ad for TV this week. Ходжа, я сделал рекламу на этой неделе.
Burt made his money in the medical field. Берт сделал свои деньги на медицине.
He made the world a better place, but sometimes that comes at a price. Он сделал мир лучше - иногда за это приходится платить.
I only made her "O" like 100 times. Я сделал так, что она сказала "О" раз сто.
I made that myself and you know I didn't. Я сделал его сам, и ты прекрасно знаешь, что это не так.
Apparently, I made some sort of reference. Возможно, я сделал что-то вроде отсылки.
I made extra copies of my outlines for Kevin. Я сделал лишние копии своего конспекта для Кевина.
You made him a fugitive to cover your failures and to protect your career. Это Ты его таким сделал... чтобы прикрыть свои ошибки и спасти свою карьеру.
I just want to check on that investment I made on Friday. Хочу проверить как там инвестиции, которые я сделал в пятницу.
And made it available to those fellows who needed a place to stay in London. И сделал квартиру доступной для приятелей, которым надо было остановиться в Лондоне.
Clearly, I made a good choice farming this out to you. Очевидно, я сделал верный выбор делегировав эту задачу тебе.
He made a big X and buried a few bucks. Он сделал большой знак Х и закопал несколько баксов.
The stress of my modern office has made me depressed. Стресс в офисе сделал меня депрессивным.
And he made the wrong choice again, which is why you find yourself in this situation right now. И он снова сделал неправильный выбор, и именно поэтому ты оказалась в этой ситуации сейчас.
I guess you made your choice. Думаю, ты сделал свой выбор.
I made a tiny PowerPoint presentation... И сделал маленькую презентацию на эту тему...