| Unfortunately, only one major donor has made a substantial contribution to the fund. | К сожалению, лишь один крупный донор сделал существенные отчисления в этот фонд. | 
| It then made a turn and landed at Abadan airport. | Впоследствии он сделал разворот и произвел посадку в аэропорту Абадана. | 
| The representative of the State party made an introductory statement highlighting the main points contained in the reports. | Представитель государства-участника сделал вступительное заявление, в котором он кратко охарактеризовал основные положения докладов. | 
| The head of the Australian delegation made some interesting proposals regarding the financing of peace-keeping operations. | Глава делегации Австралии сделал несколько интересных предложений по финансированию операций по поддержанию мира. | 
| Turkmenistan has made its choice on the basis of principle, by declaring its firm adherence to the purposes and principles of the United Nations. | Туркменистан сделал свой принципиальный выбор, заявив о твердой приверженности целям и принципам Организации Объединенных Наций. | 
| The observer of a non-governmental organization made a statement. | Представитель одной неправительственной организации сделал заявление. | 
| The representative of Morocco made a statement and drew the attention of the Committee to errors in the French text. | Представитель Марокко сделал заявление и обратил внимание Комитета на ошибки во французском тексте. | 
| The Committee has made a series of recommendations and requested information on some specific aspects. | Комитет сделал ряд рекомендаций и запросил информацию по некоторым конкретным вопросам. | 
| The Secretary-General has made certain proposals to solve the cash-flow problems. | Генеральный секретарь сделал некоторые другие предложения для разрешения проблем наличных средств. | 
| Therefore, the European Union has made some concrete and constructive suggestions to this end. | Поэтому Европейский союз сделал несколько конкретных и конструктивных предложений для достижения этой цели. | 
| A statement in connection with the draft resolution, as orally revised, was made by the representative of Costa Rica. | Представитель Коста-Рики сделал заявление в связи с проектом резолюции и предложенной устной поправкой. | 
| The Chief of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch made a statement with regard to the proposed dates for the Ninth Congress. | Руководитель Сектора по предупреждению преступности и уголовному правосудию сделал заявление в отношении предлагаемых сроков проведения девятого Конгресса. | 
| My Prime Minister at no time in his statement made reference to Benin. | В отношении Бенина премьер-министр моей страны не сделал ни одного замечания. | 
| Despite unfair criticism, the Secretariat has done what it could to carry out the promises made in the Charter. | Несмотря на несправедливую критику, Секретариат сделал все, что мог, для того чтобы выполнить обязательства Устава. | 
| These various visits have made it possible for him to try to reconstitute the events. | По итогам посещения этих различных мест он сделал попытку установить кое-какие факты. | 
| I wish to retract the statement I had previously made. | Я бы хотел взять обратно заявление, которое я сделал раньше. | 
| I think you've made a very large mistake, my friend. | Я думаю, что ты сделал очень большую ошибку, дружище. | 
| I made a few calls round this afternoon while I could still dial out. | Я сделал несколько звонков сегодня, пока мне не отключили телефон. | 
| Just made a little detour to see where you've been sneaking off to every morning. | Просто сделал небольшой крюк, чтобы увидеть, куда ты тайком убегаешь каждое утро. | 
| He made all the right faces at the parts that men can't handle about pregnancy. | И даже сделал нужное лицо в тех моментах, которые мужики в беременностях не переносят. | 
| No, Freddy made his own choices. | Нет, Фредди сделал свой выбор. | 
| No-one seems to know who might have made Eleanor pregnant. | Кажется никто не знает, кто сделал Элеанор беременной. | 
| If he has made his breakthrough, it has to be Kira. | Если он сделал свой прорыв, это должна быть Кира. | 
| Only insofar as I have made substantial anonymous contributions to his foundation. | Лишь в том, что я сделал солидное анонимное пожертвование в его фонд. | 
| You made someone a martini with tequila. | Ты сделал кому-то "Мартини" с текилой. |