Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, you aren't mad at each other. Слушайте, вы злитесь не друг на друга
Look, if I can get the glass out of here, he might be OK. Слушайте, если я смогу извлечь осколки, с ним всё будет хорошо.
Look... Not here... Let's go somewhere quieter. Слушайте... Не здесь... Найдем более тихое место.
Look, can they just see them? Слушайте, дайте нам их повидать.
Look, Popper, I couldn't even if I wanted to. Слушайте, Поппер, я сожалею, но это невозможно.
Look, could we be quite quick? Слушайте, а нельзя ли побыстрее?
Yes, yes. Look, listen, I do understand that. Да, да слушайте, я это хорошо понимаю.
Look, I opened the door, okay? Слушайте, я открыл дверь, ясно?
Look, I'll tell you whatever you need to know. Слушайте, я скажу вам всё, что вам надо.
Look, somebody else wants to buy your airline. Слушайте, кто ещё интересуется компанией?
Look, we're told that you have him back there. Слушайте, нам сказали, он у вас.
Look, I've got quite a bit of work to do, and - then, by all means, do not let this man stop you. Слушайте, у меня довольно много работы, и - тогда ни в коем случае, не позволяйте ему вас задерживать.
Look, Your Worshipfulness... let's get one thing straight. Слушайте, Ваше Высочество... скажу вам прямо!
Look, she's not my wife! Слушайте, это не моя жена!
Look, why are we making a federal case out of this? Слушайте, почему из этого раздули федеральное дело?
Look man, don't even sweat it OK? Слушайте, старик, не надо париться.
Look, it was my idea to come to Vegas. Слушайте, приехать в Вегас была моя идея
Look, I don't have to buy anything, all right? Слушайте, мне и не придется ничего покупать.
Look, we've come to these hearings in good faith, but last night, someone destroyed Ms. Wallace's home apiaries. Слушайте, мы пришли сюда с добрыми намерениями, но прошлой ночью кто-то уничтожил пасеку мисс Уоллес.
Look, why don't you speak to my mother? Слушайте, поговорите лучше с моей матерью.
Look, whatever you think he did, this is not an ongoing situation. Слушайте, чем бы он ни занимался раньше, теперь это закончилось.
Look, an innocent civilian will be killed if you do not listen to me. Слушайте, гражданский человек погибнет, если вы не сделаете...
Look, I know she has the largest chunk of this practice, but we agreed to equal votes. Слушайте, я знаю, что у нее бОльшая доля практики, но мы обычно голосуем.
Look, if your organization's looking for a handout, young man, you can go through my business manager. Слушайте, юноша, если ваша организация ищет подачки, можете идти к моему управляющему делами.
Look, I know that this is frustrating, but we're working to make the case as strong as we can. Слушайте, я знаю, что вы раздражены, но мы работаем, чтобы усилить обвинения.