| Look, my wife and I will happily donate money to your cause. | Слушайте, мы с моей женой с радостью пожертвуем вам денег. |
| Look, I know Pat's awkward. | Слушайте, я знаю что Пэт ужасен. |
| Look, I love you all too. | Слушайте, я тоже вас всех люблю. |
| Look, I need to tell your son. | Слушайте, я должен сказать вашему сыну. |
| Look, I understand your concern, captain, but my people can't watch him forever. | Слушайте, я понимаю ваше беспокойство, капитан, но мои люди не могут присматривать за ним вечно. |
| Look you have a difficult, but nevertheless straightforward choice to make here. | Слушайте, у вас трудный, но всё же довольно простой выбор. |
| Look, I didn't kill him. | Слушайте, я его не убивала. |
| Look, I'm not taking this down. | Слушайте, я не собираюсь это снимать. |
| Look, this guy came to me, said he wanted to bring Dust through here. | Слушайте, этот парень пришёл, сказал, что хочет провезти сюда "прах". |
| Look, girls, I'm not just talking about your business. | Слушайте, девчат, я говорил не только о вашем бизнесе. |
| Look, I said he could keep it. | Слушайте, я сказал, он может ее оставить. |
| Look, we're all on edge. | Слушайте, мы все на пределе. |
| Look, Durant always owes people money. | Слушайте, Дюрант всегда кому-то должен денег. |
| Look, I... I have something important to say. | Слушайте, я должен вам сообщить кое-что очень важное. |
| Look, obviously I don't want Rogelio here. | Слушайте, понятно, что сегодня он не в тему. |
| Look, I know I'm being managed here. | Слушайте, я знаю, что вы пытаетесь меня усмирить. |
| Look, all I wanted was to do right by that poor man. | Слушайте, все, что я хотел, это поступить правильно с тем беднягой. |
| Look, I understand that you have been... | Слушайте, я понимаю, что Вы были... |
| Look, I'm not saying that Diego Perez didn't make a mistake. | Слушайте, я не говорю, что Диего Перез не сделал ошибку. |
| Look, I've never threatened to hurt myself or anybody else. | Слушайте, я никогда не представлял угрозы ни себе, ни другим. |
| Look, I shouldn't go. | Слушайте, мне стоит туда пойти. |
| Look, if you want tickets, you're going about it the wrong way. | Слушайте, дамочка, если билеты нужны, то это неправильный подход. |
| Look, I haven't lied about anything. | Слушайте, я же ничего не наврал. |
| Look, some sailor shows up at the club, says he's tracking his fiancée's birth father. | Слушайте, какой-то моряк заявился в клуб, сказал, что разыскивает отца своей невесты. |
| Look... I apologize for dropping by unannounced. | Слушайте... извините, что заявился без предупреждения. |