Look, my wife and I will happily donate money to your cause. |
Слушайте, мы с моей женой с радостью пожертвуем вам денег. |
Look, I know Pat's awkward. |
Слушайте, я знаю что Пэт ужасен. |
Look, I love you all too. |
Слушайте, я тоже вас всех люблю. |
Look, I need to tell your son. |
Слушайте, я должен сказать вашему сыну. |
Look, I understand your concern, captain, but my people can't watch him forever. |
Слушайте, я понимаю ваше беспокойство, капитан, но мои люди не могут присматривать за ним вечно. |
Look you have a difficult, but nevertheless straightforward choice to make here. |
Слушайте, у вас трудный, но всё же довольно простой выбор. |
Look, I didn't kill him. |
Слушайте, я его не убивала. |
Look, I'm not taking this down. |
Слушайте, я не собираюсь это снимать. |
Look, this guy came to me, said he wanted to bring Dust through here. |
Слушайте, этот парень пришёл, сказал, что хочет провезти сюда "прах". |
Look, girls, I'm not just talking about your business. |
Слушайте, девчат, я говорил не только о вашем бизнесе. |
Look, I said he could keep it. |
Слушайте, я сказал, он может ее оставить. |
Look, we're all on edge. |
Слушайте, мы все на пределе. |
Look, Durant always owes people money. |
Слушайте, Дюрант всегда кому-то должен денег. |
Look, I... I have something important to say. |
Слушайте, я должен вам сообщить кое-что очень важное. |
Look, obviously I don't want Rogelio here. |
Слушайте, понятно, что сегодня он не в тему. |
Look, I know I'm being managed here. |
Слушайте, я знаю, что вы пытаетесь меня усмирить. |
Look, all I wanted was to do right by that poor man. |
Слушайте, все, что я хотел, это поступить правильно с тем беднягой. |
Look, I understand that you have been... |
Слушайте, я понимаю, что Вы были... |
Look, I'm not saying that Diego Perez didn't make a mistake. |
Слушайте, я не говорю, что Диего Перез не сделал ошибку. |
Look, I've never threatened to hurt myself or anybody else. |
Слушайте, я никогда не представлял угрозы ни себе, ни другим. |
Look, I shouldn't go. |
Слушайте, мне стоит туда пойти. |
Look, if you want tickets, you're going about it the wrong way. |
Слушайте, дамочка, если билеты нужны, то это неправильный подход. |
Look, I haven't lied about anything. |
Слушайте, я же ничего не наврал. |
Look, some sailor shows up at the club, says he's tracking his fiancée's birth father. |
Слушайте, какой-то моряк заявился в клуб, сказал, что разыскивает отца своей невесты. |
Look... I apologize for dropping by unannounced. |
Слушайте... извините, что заявился без предупреждения. |