Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, my wife and I will happily donate money to your cause. Слушайте, мы с моей женой с радостью пожертвуем вам денег.
Look, I know Pat's awkward. Слушайте, я знаю что Пэт ужасен.
Look, I love you all too. Слушайте, я тоже вас всех люблю.
Look, I need to tell your son. Слушайте, я должен сказать вашему сыну.
Look, I understand your concern, captain, but my people can't watch him forever. Слушайте, я понимаю ваше беспокойство, капитан, но мои люди не могут присматривать за ним вечно.
Look you have a difficult, but nevertheless straightforward choice to make here. Слушайте, у вас трудный, но всё же довольно простой выбор.
Look, I didn't kill him. Слушайте, я его не убивала.
Look, I'm not taking this down. Слушайте, я не собираюсь это снимать.
Look, this guy came to me, said he wanted to bring Dust through here. Слушайте, этот парень пришёл, сказал, что хочет провезти сюда "прах".
Look, girls, I'm not just talking about your business. Слушайте, девчат, я говорил не только о вашем бизнесе.
Look, I said he could keep it. Слушайте, я сказал, он может ее оставить.
Look, we're all on edge. Слушайте, мы все на пределе.
Look, Durant always owes people money. Слушайте, Дюрант всегда кому-то должен денег.
Look, I... I have something important to say. Слушайте, я должен вам сообщить кое-что очень важное.
Look, obviously I don't want Rogelio here. Слушайте, понятно, что сегодня он не в тему.
Look, I know I'm being managed here. Слушайте, я знаю, что вы пытаетесь меня усмирить.
Look, all I wanted was to do right by that poor man. Слушайте, все, что я хотел, это поступить правильно с тем беднягой.
Look, I understand that you have been... Слушайте, я понимаю, что Вы были...
Look, I'm not saying that Diego Perez didn't make a mistake. Слушайте, я не говорю, что Диего Перез не сделал ошибку.
Look, I've never threatened to hurt myself or anybody else. Слушайте, я никогда не представлял угрозы ни себе, ни другим.
Look, I shouldn't go. Слушайте, мне стоит туда пойти.
Look, if you want tickets, you're going about it the wrong way. Слушайте, дамочка, если билеты нужны, то это неправильный подход.
Look, I haven't lied about anything. Слушайте, я же ничего не наврал.
Look, some sailor shows up at the club, says he's tracking his fiancée's birth father. Слушайте, какой-то моряк заявился в клуб, сказал, что разыскивает отца своей невесты.
Look... I apologize for dropping by unannounced. Слушайте... извините, что заявился без предупреждения.