Look, this guy's kid robbed me, then plucked the last forget-me-not petal from my friend's brain. |
Слушайте, сын этого парня ограбил меня, затем оторвал последний лепесток незабудки у моего друга. |
Look, our time in these suits is limited. |
Слушайте, наше время в этих костюмах ограничено. |
Look, I don't know what you expect me to do. |
Слушайте, я не представляю, чего вы от меня ждете. |
Look, I've been through a nightmare here. |
Слушайте, я уже проходил сквозь этот кошмар. |
Look, we had a deal. |
Слушайте, у нас был уговор. |
Look, if you two want someone to pin it on, check out Melissa Dobek. |
Слушайте, если вы ищете, на кого-то бы это повесить, проверьте Мелиссу Добек. |
Look, if Ann wants to leave Pawnee, I get it. |
Слушайте, если Энн хочет покинуть Пауни, я это понимаю. |
Look, I don't want to brag, but I'm kind of a national hero here. |
Слушайте, я не хочу хвастаться, но я здесь некто вроде национального героя. |
Look, my dad is on to us. |
Слушайте, мой отец напал на наш след. |
Look, I swear, Lesli doesn't know anything else. |
Слушайте, я клянусь, Лесли ничего больше не знает. |
Look, I don't know Agent Keen well at all. |
Слушайте, я не очень хорошо знаю агента Кин. |
Look, if you can help us, it would be greatly appreciated. |
Слушайте, если сможете нам помочь, вас высоко оценят. |
Look, we're just saying it's been a crazy year for everybody. |
Слушайте, мы просто пытаемся сказать, что это был безумный год для всех нас. |
Look, I think he's sorry for leaving you. |
Слушайте, я думаю, ему жаль, что он вас покинул. |
Look, 99 times out of 100, the kid shows up by morning. |
Слушайте, в 99 случаях из 100 дети появляются к утру. |
Look, I appreciate that you all care about her. |
Слушайте, я ценю, что вы заботитесь о ней. |
Look, I've heard your name around the precinct. |
Слушайте, я слышала о вас в полицейском участке. |
Look, there's no evidence, no proof. |
Слушайте, у нас нет доказательств. |
Look, we cannot just sit here. |
Слушайте, мы не можем сидеть, сложа руки. |
Look, I don't do it on purpose. |
Слушайте, но я же делаю это не специально. |
Look, you've already admitted to breaking and entering. |
Слушайте, вы только что признались в незаконном вторжении. |
Look, I get it, okay, but she knows that these videos existed. |
Слушайте, я понимаю, но она знала о существовании этих видео. |
Look, Vic came in, as a sleeping partner, with Charlie, about two years ago. |
Слушайте, Вик появился в качестве пассивного партнера по бизнесу Чарли, около двух лет назад. |
Look, I can't tell if you're kidding right now or not. |
Слушайте, я не могу понять, шутите вы сейчас или нет. |
Look, I have Frank and Monica as parents. |
Слушайте, мои предки: Фрэнк и Моника. |