| Look, she's getting the best care possible, Mr. Randolph. | Слушайте, она получит лучшую заботу, г-н Рэндольф. |
| Look, those two, they're the greatest. | Слушайте, эти двое - самые лучшие. |
| Look, you made a mistake ten years ago, and you paid for it. | Слушайте, вы совершили ошибку десять лет назад, за которую заплатили. |
| Look, maybe we should just wait for... | Слушайте, может, стоит подождать... |
| Look, you've both had a shock. | Слушайте, у вас обоих шок. |
| Look, I don't mind helping someone out. | Слушайте, я не против помочь. |
| Look, guys, if my mom finds out that I used that key card... | Слушайте, если моя мама узнает что я использую карту-ключ... |
| Look, I'm sensing some anxiety among some of the patients. | Слушайте, среди моих пациентов нарастает беспокойство. |
| Look, the clock isn't a bank. | Слушайте, таймер - не банк. |
| Look, there's no faith in me. | Слушайте, во мне нет веры. |
| Look - we need to be as sanitary as possible. | Слушайте... мы должны провести санитарную обработку. |
| Look, I am not prepared to risk anyone else. | Слушайте, я не готов рисковать кем-то еще. |
| Look, this... isn't an appropriate place for us to be having this conversation. | Слушайте, это неподходящее место для нашего с вами разговора. |
| Look, I should be getting to class. | Слушайте, мне надо на урок. |
| Look, guys, the world is changing. | Слушайте, пацаны, мир меняется. |
| Look, I thing we need to find the way out under the city. | Слушайте, нам нужно найти путь наружу под городом. |
| Look, I know this is a public library, but I would... | Слушайте, это публичная библиотека, но... |
| Look, we can't worry about that right now. | Слушайте, нам некогда сейчас переживать из-за этого. |
| Look, Alec, I can assure you... It's OK. | Слушайте, Алек, уверяю вас... |
| Look, we don't go in blind. | Слушайте, мы не действуем вслепую. |
| Look, Dennings team forged expert reports that allowed him to slip by FDA approval. | Слушайте, команда Деннинга сфабриковала отчет который позволил ему добиться одобрения ФДА. |
| Look, it's really important you return to Arborlon. | Слушайте, вам нужно вернуться в Арборлон. |
| Look, how about you girls stay here. | Слушайте, пусть девушки останутся здесь. |
| Look, I don't want to interrupt. | Слушайте, я не хотел прерывать... |
| Look, in this neighborhood, we don't talk to police. | Слушайте, в этом районе не разговаривают с полицией. |