Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, there is nothing else, all right? Слушайте, продолжения нет, ясно?
Look, I have midterms to grade, okay? Слушайте, мне нужно проверить работы, ясно?
Look, whatever the fine is, I got a whole bunch of cash in my pocket. Слушайте, какой бы ни был штраф, мой карман полон наличных.
Look, let's just wait him out, okay? Слушайте, давайте просто подождем, хорошо?
Look, can't you just give up the bed to me? Слушайте, неужели вы не можете уступить мне койку?
Look, you dudes are great, a lot of fun to dance with, and you smell awesome. Слушайте, вы отличные ребята, с вами весело потанцевать, и от вас классно пахнет.
Look, we don't have to go into that right now. Слушайте, не будем сейчас это обсуждать.
Look, I'm pretty sure it's even made up. Слушайте, да такого, наверное, и не бывает.
Look, I don't have an agenda here, But I think it's a good idea. Слушайте, у меня нет никакого умысла сейчас, но по-моему, это хорошая идея.
Look, it's time we stopped trying to be so "perfect," and be who we really are. Слушайте, пора перестать пытаться быть "идеальными", и стать самими собой.
Look, whoever you're working for, it's Jack Harkness they're after. Слушайте, на кого бы вы ни работали, им нужен Джек Харкнесс.
Look, Al will know what to do, okay? Слушайте, Эл выяснит, что делать, хорошо?
Look, I've held the down express for four minutes. Слушайте, я задержал встречный экспресс на 4 минуты!
Look, he deposited the money in installments, And I have the last one at my house. Слушайте, он внес часть денег, а остальные деньги лежат у меня дома.
Look, I don't want our deal to fall apart any more than you do. Слушайте, ведь вы же хотите провалить сделку не больше, чем я.
Look - Maria, could we just move on? Слушайте, Мария, может, продолжим?
Look! I'll tell you about the women! Слушайте, ведь я рассказал вам про женщин!
Look... [sighs] I realized that the Camino Syndicate was gathering in one of the Baine Industry buildings. Слушайте... Я узнал, что картель Камино собирается в здании Бейн Индастриз.
Look, who's the plank in this scenario? Слушайте, кто же бревно в этом сценарии?
Look, 20 years ago, who discovered this energy in the Phantoms? Слушайте, кто 20 лет назад открыл эту энергию в фантомах?
Look, I got a taxi up there waiting to take me to paradise. Слушайте, меня там ждет такси, чтобы отвезти меня в рай.
Look, I didn't ask you to come out here to berate you about numbers. Слушайте, я просил вас прийти не для того, чтобы порицать рейтинги.
Look, we don't want to trouble you, but if you could remove the curse and possibly that noodle on your blouse... Слушайте, мы не хотели вас беспокоить но если бы вы убрали проклятье и лапшу с блузки...
Look, I've already entertained the LAPD for an hour, and they stared at me like I was a nutjob. Слушайте, я целый час развлекал полицейских, и они пялились на меня, будто я свихнулся.
Look, I didn't kill him, all right? Слушайте, не убивал я его, понятно?